美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 00:16作者:小編
?一:beams是什么意思(中英文)解釋的意思:
beams是一個英文單詞,意為“橫梁、光束、笑容”,也可以作為動詞使用,表示“發(fā)光、微笑”。
beams的音標(biāo)為/bi?mz/,讀作[bi?mz]。
1. 作為名詞,表示“橫梁”,常用于建筑或船舶結(jié)構(gòu)中。:The beams of the bridge were made of steel.(這座橋的橫梁是由鋼鐵制成的。)
2. 作為名詞,表示“光束”,常用于科學(xué)或技術(shù)領(lǐng)域。:The laser beams are used in many fields.(激光束被廣泛應(yīng)用于許多領(lǐng)域。)
3. 作為名詞,表示“笑容”,常用于文學(xué)或口語中。:Her face lit up with a bright beam.(她臉上露出了燦爛的笑容。)
4. 作為動詞,表示“發(fā)光”。:The lighthouse beamed its light across the ocean.(燈塔將它的光線照射到海洋上。)
5. 作為動詞,表示“微笑”。:She beamed at her children with pride.(她自豪地對著孩子們微笑。)
1. The sun's beams shone through the window.(太陽的光束透過窗戶照射進(jìn)來。)
2. The old house had wooden beams supporting its roof.(這座老房子的屋頂由木橫梁支撐。)
3. The scientist used a beam of electrons to study the structure of the molecule.(科學(xué)家使用電子束來研究分子的結(jié)構(gòu)。)
4. The little girl beamed with joy when she saw her birthday cake.(小女孩看到自己的生日蛋糕時喜笑顏開。)
5. The bride and groom beamed at each other during their wedding ceremony.(新郎新娘在婚禮儀式上互相微笑著。)
1. beam的同義詞包括bar、joist、ray等,都可以表示“橫梁”或“光束”。
2. 其中bar更多指直線形的橫梁,metal bar(金屬條)、chocolate bar(巧克力棒);
3. joist則指用于支撐地板或天花板的平行的木質(zhì)結(jié)構(gòu);
4. ray則可以指任何形式的射線,如sun rays(陽光)。
5. 作為動詞,beam的同義詞包括shine、glow、smile等,都可以表示“發(fā)光”或“微笑”。
beams是一個多義詞,既可以作為名詞表示“橫梁、光束、笑容”,也可以作為動詞表示“發(fā)光、微笑”。在不同的語境中,beams都有著不同的含義。因此,在使用時需要根據(jù)具體情況來理解其意思。同時,還要注意beams的復(fù)數(shù)形式為beam,不可數(shù)名詞形式為beam。希望本篇文章能夠幫助你更好地理解和使用這個單詞。