美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 21:15作者:小編
?barbarian是一個(gè)英文單詞,意為“野蠻人”,常用來(lái)指代不文明或未開化的人。它來(lái)自于希臘語(yǔ)中的barbaros,意為“外國(guó)人”或者“講不出希臘語(yǔ)的人”。在古希臘時(shí)期,希臘人把那些不會(huì)說(shuō)他們的語(yǔ)言的外國(guó)人稱為barbaros。隨著時(shí)間的推移,這個(gè)詞開始被用來(lái)描述那些與希臘文明不同、野蠻或原始的人。
[?bɑ?rb?ri?n]
作為名詞,barbarian可以指代一個(gè)野蠻或未開化的人。它也可以用作形容詞,表示粗野或未開化的特征。
1. The ancient Romans considered the Germanic tribes to be barbarians. (古羅馬人認(rèn)為日耳曼部落是野蠻人。)
2. The conquering army was accused of treating the local population like barbarians. (征服被指責(zé)像對(duì)待野蠻人一樣對(duì)待當(dāng)?shù)鼐用瘛?
3. He was shocked by the barbarian customs of the tribe he encountered in his travels. (他在旅行中遇到了一個(gè)部落,被他們的野蠻習(xí)俗震驚了。)
4. The ancient Greeks believed that the Persians were barbarians because they did not speak Greek. (古希臘人認(rèn)為波斯人是野蠻人,因?yàn)樗麄儾粫?huì)說(shuō)希臘語(yǔ)。)
5. The barbarian hordes swept through the countryside, leaving destruction in their wake. (野蠻的席卷鄉(xiāng)村,留下了毀滅性的痕跡。)
1. Savage:意為“野蠻的”,常用來(lái)形容粗暴或未開化的行為。與barbarian相似,但更強(qiáng)調(diào)野蠻和殘忍。
2. Uncivilized:意為“未開化的”,常用來(lái)指代那些缺乏文明禮儀或道德標(biāo)準(zhǔn)的人。
3. Primitive:意為“原始的”,常用來(lái)描述那些處于較早階段發(fā)展或文明程度低下的人。
4. Heathen:意為“異教徒”,常用來(lái)指代那些信仰非或沒(méi)有信仰的人。
5. Barbarous:意為“殘忍的”或“野蠻的”,通常用來(lái)描述、殘酷和不人道的行為。
通過(guò)以上內(nèi)容可以看出,barbarian一詞具有貶義色彩,常用來(lái)描述那些與主流文明不同或未開化的人。它的起源可以追溯到古希臘時(shí)期,隨著時(shí)間的推移,其含義也發(fā)生了變化。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,barbarian仍然是一個(gè)常用詞匯,在文學(xué)作品和日常生活中都可以見到它的身影。最后需要注意的是,在使用這個(gè)詞時(shí)要避免帶有歧視性的含義,尊重不同文化和生活方式。