美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 18:20作者:小編
?一:babes是什么意思(中英文)解釋的意思:
babes是一個(gè)英語(yǔ)單詞,可以作為名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它的意思是“小孩子”、“嬰兒”、“寶貝”等,通常指年齡較小的女性或男性。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“抱著”、“撫摸”、“憐愛(ài)”等,通常指對(duì)某人表示愛(ài)意或關(guān)懷。
[babz],英式發(fā)音為[babz],美式發(fā)音為[be?bz]。
1. 作為名詞時(shí),babes通常用來(lái)指年齡較小的女性或男性。:
- She's a babe in her early twenties. (她二十出頭)
- Look at that cute babe over there! (看那邊那個(gè)可愛(ài)的小寶貝!)
2. 作為動(dòng)詞時(shí),babes通常用來(lái)表示對(duì)某人表示愛(ài)意或關(guān)懷。:
- He babes his little sister every time he sees her. (每次見(jiàn)到妹妹他都會(huì)抱著她)
- Don't be afraid, I'll always babe you. (別害怕,我會(huì)一直疼你)
1. The new parents were overjoyed to welcome their little babe into the world. (新手父母為迎接他們的小寶貝而感到欣喜)
2. The babysitter was playing with the babes in the park. (保姆在公園里和孩子們玩耍)
3. He couldn't resist babesing his girlfriend's hair as they watched a movie together. (當(dāng)他們一起看電影時(shí),他忍不住撫摸女朋友的頭發(fā))
4. She's always been a babe magnet, every guy wants to date her. (她一直是個(gè)小美人兒,每個(gè)男人都想和她約會(huì))
5. The mother babed her crying baby until he fell asleep in her arms. (媽媽抱著哭鬧的寶寶,直到他在她懷里睡著)
1. darling:作為名詞時(shí),表示“親愛(ài)的”、“心愛(ài)的人”,作為形容詞時(shí),表示“可愛(ài)的”、“迷人的”。
- My darling, I miss you so much! (我的親愛(ài)的,我好想你?。?/p>
- What a darling little puppy! (多可愛(ài)的小狗?。。?/p>
2. sweetie:作為名詞時(shí),表示“甜心”、“心上人”,也可以用來(lái)稱呼對(duì)方。
- Good morning, sweetie! Did you sleep well?(早上好,寶貝!你睡得好嗎?)
3. honey:作為名詞時(shí),表示“蜂蜜”、“甜心”,也可以用來(lái)稱呼對(duì)方。
- Would you like some honey in your tea? (你想在茶里加點(diǎn)蜂蜜嗎?)
4. cutie:作為名詞時(shí),表示“可愛(ài)的人”、“寶貝”,通常用來(lái)形容年輕漂亮的女性。
- Look at that cutie in the pink dress! (看那件粉色連衣裙的小美人兒?。?/p>
5. pet:作為名詞時(shí),表示“寵物”、“心愛(ài)的人”,也可以用來(lái)稱呼對(duì)方。
- My cat is my favorite pet. (我的貓是我最喜歡的寵物。)
- Don't worry, pet, everything will be alright. (別擔(dān)心,親愛(ài)的,一切都會(huì)好起來(lái)的。)
babes是一個(gè)常用的英語(yǔ)單詞,既可以作為名詞指年齡較小的女性或男性,也可以作為動(dòng)詞表達(dá)對(duì)某人的關(guān)愛(ài)和疼愛(ài)。在使用中需要注意區(qū)分上下文語(yǔ)境,并且可以根據(jù)需要選擇同義詞替換使用。