美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-15 03:23作者:小編
?ANTARA是一個印度尼西亞語詞匯,意為“之間”或“中間”。它可以作為介詞、副詞或名詞使用,具有多種含義和用法。下面將詳細介紹ANTARA的意思、讀音、用法、例句和同義詞,并最后進行編輯總結。
一:ANTARA是什么意思(中英文)解釋的意思
ANTARA是印度尼西亞語中的一個常用詞匯,它的含義有以下幾種:
1. 介詞:表示兩個事物之間的關系,相當于英語中的“between”。
2. 副詞:用于修飾動詞或形容詞,表示在兩者之間,相當于英語中的“in between”。
3. 名詞:指兩個事物之間的空間、時間或概念。
ANTARA的讀音為[an-ta-ra],重音在第二個音節(jié)上。
1. 作為介詞時,ANTARA通常放在兩個名詞之間,表示它們之間存在某種關系。比如:
- Antara dua pulau ini terdapat selat yang sangat dalam.
(這兩座島嶼之間有一個非常深的海峽。)
- Antara kamu dan dia, siapa yang lebih pintar?
(你和他/她誰更聰明?)
2. 作為副詞時,ANTARA可以放在動詞或形容詞之前,修飾它們。比如:
- Dia berada di antara dua pilihan yang sulit.
(他/她處于兩個艱難的選擇之間。)
- Harga mobil ini antara dua ratus juta hingga tiga ratus juta.
(這輛車的價格在兩億到三億之間。)
3. 作為名詞時,ANTARA指的是兩個事物之間的空間、時間或概念。比如:
- Antara malam dan pagi, ada waktu yang disebut senja.
(在晚上和早上之間,有一個被稱為黃昏的時間。)
- Antara kebenaran dan kebohongan, ada garis tipis yang memisahkan keduanya.
(在和謊言之間,有一條微弱的界限將它們分開。)
1. Antara rumahku dan kantormu, terdapat sebuah taman yang indah.
(在我的家和你的辦公室之間,有一個美麗的公園。)
2. Aku tidak bisa memilih antara dua pilihan ini, keduanya sama-sama penting bagiku.
(我無法在這兩個選擇中做出決定,它們對我來說都很重要。)
3. Banyak hal yang terjadi di antara kita berdua, tetapi kita tetap bersahabat.
(我們之間發(fā)生了很多事情,但我們仍然是朋友。)
4. Antara pukul enam hingga delapan pagi, jalan ini sangat ramai.
(在早上六點到八點之間,這條路非常擁擠。)
5. Antara benar dan salah, ada perbedaan yang sangat jelas.
(在對與錯之間,有一個非常明顯的區(qū)別。)
1. Di antara:意為“在……之間”,與ANTARA的用法相同。
2. Antar:意為“傳遞”或“送達”,與ANTARA的含義有所不同。
ANTARA是印度尼西亞語中一個常用的詞匯,它的意思包括介詞、副詞和名詞三種用法。作為介詞和副詞時,它表示兩者之間的關系;作為名詞時,則指兩者之間的空間、時間或概念。除了ANTARA外,還有類似含義的其他詞匯,如di antara和antar。通過學習ANTARA的用法和例句,可以幫助我們更好地理解印度尼西亞語中這個重要的詞匯,并且能夠正確地使用它。