美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 22:58作者:小編
?amiss是一個(gè)英文單詞,意思是“不合適的、有問(wèn)題的”。它可以用作形容詞或副詞,表示某件事情不正?;虺霈F(xiàn)了錯(cuò)誤。
amiss的音標(biāo)為/??m?s/。
amiss可以用作形容詞或副詞。作為形容詞時(shí),它通常放在名詞前面,表示某件事情有問(wèn)題或不合適。:“There seems to be something amiss with the computer.”(電腦似乎出了些問(wèn)題。)作為副詞時(shí),它通常放在動(dòng)詞后面,修飾動(dòng)詞,表示某件事情發(fā)生了錯(cuò)誤。:“She realized that she had been going about it all amiss.”(她意識(shí)到自己一直做錯(cuò)了。)
1. There is something amiss with the car, it won't start.(這輛車(chē)有什么問(wèn)題,啟動(dòng)不了。)
2. He noticed that something was amiss when he saw the broken window.(當(dāng)他看到破碎的窗戶(hù)時(shí),他注意到有什么不對(duì)勁。)
3. The teacher realized that her lesson plan was amiss when none of the students understood the material.(老師意識(shí)到她的教案有問(wèn)題,因?yàn)閷W(xué)生們都沒(méi)理解這個(gè)知識(shí)點(diǎn)。)
4. Something must be amiss with the schedule, because the meeting was cancelled without notice.(日程表肯定有問(wèn)題,因?yàn)闆](méi)有提前通知就取消了。)
5. The detective immediately sensed that there was something amiss at the crime scene.(偵探立刻感覺(jué)到案場(chǎng)有什么不對(duì)勁。)
1. wrong:意思是“錯(cuò)誤的、不對(duì)的”,與amiss的用法相似,但更普遍。
2. awry:意思是“歪斜的、出錯(cuò)的”,常用于形容計(jì)劃或情況出現(xiàn)了偏差。
3. faulty:意思是“有缺陷的、有毛病的”,強(qiáng)調(diào)某件事情存在缺陷或錯(cuò)誤。
4. inappropriate:意思是“不適當(dāng)?shù)?、不合適的”,與amiss相比更加正式,常用于描述行為或言論不恰當(dāng)。
5. mistaken:意思是“錯(cuò)誤的、誤解的”,常用于表示某人對(duì)某件事情有誤解。
amiss這個(gè)詞可以用來(lái)描述某件事情出現(xiàn)了問(wèn)題或錯(cuò)誤,它可以作為形容詞或副詞使用。在寫(xiě)作中,我們可以通過(guò)使用同義詞來(lái)避免重復(fù)使用amiss,同時(shí)也要注意使用場(chǎng)景和語(yǔ)境來(lái)選擇合適的詞匯。