美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-14 21:51作者:小編
ambiguity是指一種模糊不清的含義或解釋,無法確定的情況。這個詞通常用來描述某個概念、事物或語言表達中存在的多種可能性,缺乏明確的定義或解釋。它可以指代不同的意義、解釋或理解方式,導(dǎo)致人們對某件事情產(chǎn)生疑惑或困惑。
音標(biāo):/?m?b?ɡju?ti/
1. 名詞,表示模糊不清或含義不明確的狀態(tài)。
2. 形容詞,表示具有多種可能性或引起疑惑的。
1. The ambiguity of his statement made it difficult for us to understand his true intentions.
他話語中的模棱兩可讓我們很難理解他真正的意圖。
2. The ambiguity of the law has caused confusion among the citizens.
3. There is an inherent ambiguity in this concept, which needs further clarification.
這個概念本身就有著內(nèi)在的模糊性,需要進一步澄清。
4. The artist intentionally created ambiguity in his paintings, leaving the interpretation open to the viewers.
藝術(shù)家有意在他的畫作中制造了模棱兩可之處,讓觀眾自行解讀。
5. The ambiguity of the contract allowed them to exploit loopholes and escape their responsibilities.
同義詞及用法:
1. uncertainty:表示不確定或無法確定的狀態(tài),與ambiguity的意思相近。
2. vagueness:指模糊不清或含義不明確,也可以用來描述語言表達中的模棱兩可。
3. obscurity:指含義難以理解或解釋的狀態(tài),也可以表示某個事物不為人所知。
4. equivocation:指故意使用模棱兩可的語言來掩蓋。
5. double meaning:指一個詞或短語有兩種不同的解釋,常用來描述幽默或雙關(guān)語。
ambiguity是一個常見且重要的詞匯,在日常生活和學(xué)術(shù)領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用。它可以指代一種概念、事物或語言表達中存在多種可能性和缺乏明確定義的情況。在使用時需要注意上下文,避免產(chǎn)生誤解。同時,它也是寫作時常用的修辭手法之一,可以增加文章的趣味性和表現(xiàn)力。