美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 21:38作者:小編
?一:amarantine是什么意思(中英文)解釋的意思:
amarantine是一個(gè)形容詞,指的是永恒不變的、永遠(yuǎn)不會(huì)衰退的。在希臘神話中,amarantine是指一種具有不朽之力的花朵,因此也常被用來(lái)形容具有持久力和不朽性質(zhì)的事物。
amarantine [?m??r?nta?n]
1. 作為形容詞,常用來(lái)修飾具有持久性和不朽性質(zhì)的事物。
2. 可以用來(lái)形容感情或愛(ài)情的堅(jiān)定和長(zhǎng)久。
3. 也可以用來(lái)描述某種狀態(tài)或感覺(jué)持續(xù)存在而不會(huì)改變。
1. Their love for each other was amarantine, never fading despite the passing of time.
他們之間的愛(ài)情是永恒不變的,盡管時(shí)間流逝也從未減退。
2. The amarantine nature of the ancient ruins left us in awe of their enduring beauty.
3. Her amarantine loyalty to her friends was well-known among all who knew her.
她對(duì)朋友們忠誠(chéng)不渝的品質(zhì)為所有認(rèn)識(shí)她的人所熟知。
4. The amarantine quality of his work ensured its lasting impact on future generations.
5. The amarantine bond between the two sisters was unbreakable, no matter what challenges they faced.
兩姐妹之間永恒不變的紐帶是無(wú)法被打破的,無(wú)論面臨什么挑戰(zhàn)。
1. Eternal:指永恒不變、永遠(yuǎn)存在的,與amarantine含義相似,但更強(qiáng)調(diào)時(shí)間上的無(wú)限性。
2. Everlasting:指持久、不會(huì)消失或終止,也可以用來(lái)形容感情或愛(ài)情。
3. Perpetual:指持續(xù)不斷、永遠(yuǎn)存在的,也可以用來(lái)描述某種狀態(tài)或感覺(jué)持續(xù)存在而不會(huì)改變。
4. Enduring:指持久耐久、經(jīng)受住時(shí)間考驗(yàn)的,也可以用來(lái)形容感情或愛(ài)情。
5. Immutable:指固定不變、無(wú)法改變的,與amarantine含義相近但更強(qiáng)調(diào)固定性。
amarantine是一個(gè)具有浪漫和神秘色彩的詞匯,在文學(xué)作品和藝術(shù)創(chuàng)作中經(jīng)常被使用。它所表達(dá)的意思是一種穩(wěn)固和不朽的力量,可以用來(lái)形容各種事物的持久性和不變性。通過(guò)使用同義詞可以更加豐富地表達(dá)這一概念,但需要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)選擇合適的詞匯??偠灾?,amarantine是一個(gè)充滿美好和神秘感的詞匯,可以為文學(xué)作品和日常生活中增添一抹浪漫色彩。