美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-14 19:28作者:小編
?一:alma是什么意思(中英文)解釋的意思
alma是一個西班牙語名詞,意為“靈魂”或“”。在拉丁語中,它也可以指代“蘋果”,但在現(xiàn)代西班牙語中,這個含義已經(jīng)很少使用。
alma的發(fā)音為/?ɑ?lm?/,其中的重音在第一個音節(jié)上。
1.作為名詞,alma可以指代人的或靈魂。:
- The old man's alma was still young and full of life. (這位老人的仍然年輕而充滿活力。)
- She poured her heart and alma into her artwork. (她把自己的心靈和都傾注在藝術(shù)作品中。)
2.在西班牙語中,alma也可以用來形容某人的性格或個性。:
- She has a very kind alma. (她有一顆非常善良的心。)
- His alma is strong and determined. (他有著堅強和決絕的性格。)
3.此外,alma也可以指代某個地方或事物的核心或精髓。:
- The city's alma lies in its diverse culture and history. (這座城市的核心在于它多樣化的文化和歷史。)
- The alma of this dish is the secret blend of spices. (這道菜的精髓在于秘密的香料混合物。)
1. The song's lyrics spoke to my alma and touched my heart. (這首歌的歌詞觸動了我的靈魂,感動了我的心。)
2. She has a beautiful alma that shines through in her music. (她有一顆美麗的靈魂,在她的音樂中閃耀出來。)
3. The alma of this company is its commitment to sustainability and social responsibility. (這家公司的核心在于它對可持續(xù)發(fā)展和社會責任的承諾。)
4. He may seem tough on the outside, but his alma is actually very sensitive and caring. (他表面上可能看起來很強硬,但實際上他有一顆非常敏感和關(guān)愛的心。)
5. The alma of this book lies in its powerful message about love and forgiveness. (這本書的精髓在于它關(guān)于愛與寬恕的強大信息。)
1. espíritu:也是西班牙語中“”或“靈魂”的意思,可以作為alma的同義詞使用。
2. corazón:意為“心”,可以用來形容某人內(nèi)心的感受或情感,與alma有時可以互換使用。
3. esencia:指代某物的本質(zhì)或最重要的部分,與alma在某些情況下可以互為同義詞。
4. núcleo:意為“核心”,可以用來指代某事物的最重要部分,與alma在一些語境中也可以替換使用。
5. carácter:表示某人的性格或個性,與alma類似,但更強調(diào)個人特質(zhì)。
總的來說,alma是一個多義詞,在西班牙語中既可以指代人的或靈魂,也可以形容某人的性格或個性。它還可以用來描述某個地方或事物的核心或精髓。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫解釋時需要考慮到不同語境下alma可能具有不同的含義,并且注意用法和同義詞的替換。同時,也要注意避免將其誤解為指代“蘋果”的拉丁語含義。