美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 19:15作者:小編
?一:all_in是什么意思(中英文)解釋的意思
all_in是一個(gè)英文短語(yǔ),可以作為名詞或動(dòng)詞使用,意為“全力以赴、竭盡全力”的意思。它可以用來(lái)形容某人或某物投入全部精力或資源去做某件事情,也可以表示某人或某物處于筋疲力盡的狀態(tài)。
all_in的讀音為/?l ?n/,其中“all”發(fā)音為/?l/,“in”發(fā)音為/?n/。
1. 作為名詞時(shí),all_in通常用來(lái)指代一種狀態(tài)或情況。它可以表示某人或某物已經(jīng)投入了全部精力、資源或資金去做某件事情。:“他把所有積蓄都投入到這次創(chuàng)業(yè)中,現(xiàn)在已經(jīng)all_in了?!边@句話的意思是指這個(gè)人已經(jīng)把所有的錢(qián)都用來(lái)創(chuàng)業(yè)了。
2. 作為動(dòng)詞時(shí),all_in通常表示某人或某物正在投入全部精力去做某件事情。:“他現(xiàn)在正處于all_in的狀態(tài),每天都在拼命工作。”這句話的意思是指這個(gè)人正在全力以赴地工作。
3. all_in也可以用來(lái)表示筋疲力盡的狀態(tài),這時(shí)通常會(huì)加上副詞“feeling”來(lái)修飾。:“他筋疲力盡地回到家,感覺(jué)all_in了?!边@句話的意思是指這個(gè)人已經(jīng)精疲力竭了。
1. He put all his savings into this venture, he's all in now. (他把所有積蓄都投入到這次創(chuàng)業(yè)中,現(xiàn)在已經(jīng)all_in了。)
2. She's been working non-s for days, she's feeling all in. (她連續(xù)幾天都在工作,現(xiàn)在感覺(jué)很累了。)
3. The team is all in for the upcoming competition, they've been training hard every day. (團(tuán)隊(duì)為即將到來(lái)的比賽全力以赴,每天都在拼命訓(xùn)練。)
4. After months of preparation, the company is finally all in and ready for the product launch. (經(jīng)過(guò)幾個(gè)月的準(zhǔn)備,公司終于投入全部資源,準(zhǔn)備推出新產(chǎn)品。)
5. I'm sorry I can't go out tonight, I'm feeling all in after a long day at work. (對(duì)不起,今晚我不能出去了,我今天工作太累了,感覺(jué)筋疲力盡。)
1. Give it your all:和all_in意思相同,表示全力以赴。
2. Go all out:意為“全力以赴、竭盡全力”,和all_in的用法相同。
3. Put everything into:意為“把所有的東西都投入到某件事情中”,和all_in的用法相似。
4. Exhausted:作為形容詞,意為“精疲力竭的”,可以用來(lái)表示筋疲力盡的狀態(tài)。:“I'm exhausted after a long day at work.” (我今天工作太累了,筋疲力盡。)
all_in是一個(gè)常用的英文短語(yǔ),它可以作為名詞或動(dòng)詞使用,意為“全力以赴、竭盡全力”的意思。它可以用來(lái)形容某人或某物投入全部精力或資源去做某件事情,也可以表示某人或某物處于筋疲力盡的狀態(tài)。除了以上提到的同義詞外,還有一些類(lèi)似表達(dá)如“give it your best shot”、“put your heart and soul into”等。在日常生活中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的表達(dá)來(lái)表示自己正在全力以赴地做某件事情。