美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-14 17:00作者:小編
?一:aleck是什么意思(中英文)解釋的意思:
aleck是一個名詞,指的是一個自以為是、喜歡譏諷或嘲弄他人的人。這個詞源于美國19世紀初期,最初被用來形容一個名叫Alexander Pope的喜劇演員,因為他經常扮演這樣的角色。后來,這個詞也被用來形容其他類似的人。
/??l?k/
aleck通常作為一個貶義詞使用,用來形容那些自以為是、喜歡嘲弄他人或者表現出一副高高在上的姿態(tài)的人。它可以作為名詞或者動詞使用。
1. Don't be such an aleck, no one likes a know-it-all.(不要表現得像個aleck,沒人喜歡自以為是的人。)
2. He's always making sarcastic comments, he's such an aleck.(他總是說些諷刺性的話,真是個aleck。)
3. She loves to tease her siblings, she's a real aleck.(她喜歡拿她的兄弟姐妹開涮,真是個典型的aleck。)
4. S alecking me, I don't find it funny.(別再拿我開玩笑了,我覺得一點都不好笑。)
5. The teacher didn't appreciate his alecky behavior in class.(老師不喜歡他在課堂上的自以為是的行為。)
1. wiseacre:指的是一個自以為是、喜歡譏諷或嘲弄他人的人,與aleck含義相同。
2. smart aleck:也指的是一個自以為是、喜歡嘲弄他人或者表現出一副高高在上的姿態(tài)的人,與aleck含義相同。
3. know-it-all:指那些自以為是、總是表現出對所有事情都很了解的人,與aleck有些類似。
4. mocker:指那些喜歡嘲笑或者嘲弄他人的人,與aleck有些類似。
5. tease:也可以用來形容那些喜歡拿他人開涮或者取笑他們的人,與aleck有些類似。
aleck這個詞通常具有貶義,用來形容那些自以為是、喜歡譏諷或嘲弄他人的人。它可以作為名詞或動詞使用,并且可以和其他類似含義的詞語互換使用。作為一個網絡詞典編輯翻譯人員,我們應該注意詞語的含義和用法,避免使用不當的詞語造成誤解。