美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 09:09作者:小編
?一:adhominem是什么意思(中英文)解釋的意思
adhominem是拉丁語(yǔ),意為“對(duì)人而言”。在英語(yǔ)中,它通常用來(lái)指一種辯論或討論中使用的策略,即通過(guò)攻擊對(duì)方的個(gè)人特征或信念來(lái)反駁其觀點(diǎn),而非通過(guò)邏輯和證據(jù)來(lái)進(jìn)行辯論。這種策略也被稱為“攻擊性謬誤”。
adhominem的讀音為/?d ?h?m ? n?m/。
在辯論或討論中,使用adhominem這種攻擊性謬誤的目的是為了轉(zhuǎn)移注意力、抹黑對(duì)方、破壞對(duì)方形象以及削弱其觀點(diǎn)的可信度。然而,這種做法并不符合邏輯,因?yàn)橐粋€(gè)人的個(gè)人特征和信念并不能決定其觀點(diǎn)是否正確。因此,在正式的辯論和討論中,應(yīng)該避免使用adhominem這種攻擊性謬誤。
1. He resorted to adhominem attacks when he couldn't defend his arguments with evidence.(當(dāng)他無(wú)法用證據(jù)來(lái)支持自己的觀點(diǎn)時(shí),他就轉(zhuǎn)向了攻擊性謬誤。)
2. The politician's adhominem remarks about his opponent only served to discredit himself.(這位家對(duì)他的對(duì)手的攻擊性言論只會(huì)讓他自己失去信譽(yù)。)
3. Don't fall for adhominem attacks, focus on the actual arguments being made.(不要被攻擊性謬誤所欺騙,要專注于實(shí)際的論點(diǎn)。)
4. The debater used adhominem tactics to try to undermine his opponent's credibility.(辯論者使用攻擊性謬誤策略來(lái)破壞對(duì)手的信譽(yù)。)
5. The use of adhominem in a debate is considered a logical fallacy and should be avoided at all costs.(在辯論中使用攻擊性謬誤被認(rèn)為是一種邏輯錯(cuò)誤,應(yīng)該盡量避免。)
除了adhominem,還有一些其他與之類似的詞語(yǔ)可以用來(lái)指代這種攻擊性謬誤,如personal attack、character assassination、name-calling等。
在正式的辯論和討論中,應(yīng)該避免使用adhominem這種攻擊性謬誤。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該提倡理性和客觀的討論方式,并幫助讀者正確理解并使用這些詞語(yǔ),以促進(jìn)良好的溝通和交流。