美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-13 14:57作者:小編
?acquit是一個(gè)動(dòng)詞,意為“宣判無(wú)罪;表現(xiàn)良好;償還;履行”。它的音標(biāo)為/?’kw?t/。
acquit的讀音為/?’kw?t/,重音在第二個(gè)音節(jié)。
1. 宣判無(wú)罪:指法庭根據(jù)證據(jù)和法律規(guī)定,認(rèn)定被告人不應(yīng)承擔(dān)任何刑事責(zé)任。
2. 表現(xiàn)良好:指某人在某種活動(dòng)或工作中表現(xiàn)得很好。
3. 償還:指償還債務(wù)或義務(wù)。
4. 履行:指履行合同、職責(zé)或責(zé)任等。
1. The jury acquitted the defendant of all charges.(陪審團(tuán)宣判被告人無(wú)罪。)
2. She was acquitted of the crime due to lack of evidence.(由于缺乏證據(jù),她被宣判無(wú)罪。)
3. He was acquitted of the charges and released from prison after serving 10 years.(他被宣判無(wú)罪,并在服刑十年后獲釋。)
4. The company was acquitted of any wrongdoing in the scandal investigation.(公司在丑聞?wù){(diào)查中未被有任何行為。)
5. He has acquitted himself well in his new role as team leader.(他在新的團(tuán)隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)角色中表現(xiàn)得很好。)
1. Exonerate:表示“宣判無(wú)罪;免除責(zé)任”。與acquit的意思相近,但exonerate更強(qiáng)調(diào)對(duì)被告的完全無(wú)罪。
2. Absolve:表示“赦免;免除責(zé)任”。與acquit的意思相似,但absolve更常用于場(chǎng)合。
3. Discharge:表示“釋放;解除;履行”。與acquit的意思有些差異,但都有指責(zé)任或義務(wù)的解除或履行之意。
4. Vindicate:表示“證明…無(wú)辜;為…”。與acquit的意思相近,但vindicate更強(qiáng)調(diào)對(duì)被告的辯護(hù)和證明其清白。
5. Exculpate:表示“使…無(wú)罪;證明…無(wú)辜”。與acquit的意思相似,但exculpate更強(qiáng)調(diào)通過(guò)證據(jù)或論據(jù)來(lái)證明某人無(wú)罪。
Acquit是一個(gè)常用于法律和正式場(chǎng)合的動(dòng)詞,指宣判某人無(wú)罪、表現(xiàn)良好、償還債務(wù)或履行義務(wù)。其同義詞有exonerate、absolve、discharge、vindicate和exculpate等。在使用時(shí)需注意上下文語(yǔ)境,并根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞。