美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-11 22:00作者:小編
?abject是一個(gè)形容詞,用來(lái)形容某人或某物的狀態(tài)或行為極其悲慘、可憐、卑微。在英語(yǔ)中,abject的發(fā)音為[??bd?ekt]。
abject通常用來(lái)修飾名詞,表示某人或某物處于極其糟糕、可憐或卑微的狀態(tài)。它可以用來(lái)形容一個(gè)人的心情、身體狀況、生活條件等,也可以用來(lái)描述一種社會(huì)現(xiàn)象或局勢(shì)。
1. She lived in abject poverty, barely able to afford food and shelter.
她生活在極度貧困中,勉強(qiáng)能夠支付食物和住所費(fèi)用。
2. The refugees were living in abject misery, with no access to clean water or medical care.
難民們生活在極度的苦難中,沒(méi)有干凈的水源和醫(yī)療保健。
3. The abject defeat of the team left their fans feeling utterly dejected.
4. The government's abject failure to address the issue of climate change has led to disastrous consequences.
對(duì)應(yīng)對(duì)氣候變化問(wèn)題的徹底失敗導(dǎo)致了災(zāi)難性后果。
5. The abject state of the city's infrastructure is a reflection of years of neglect and mismanagement.
城市基礎(chǔ)設(shè)施的糟糕狀態(tài)反映了多年來(lái)的忽視和管理不善。
1. Wretched: 形容某人或某物極其可憐、悲慘的狀態(tài)。與abject相似,但更強(qiáng)調(diào)悲慘的程度。
例句:The wretched conditions in the slums were a stark contrast to the luxury of the nearby mansions.
貧民窟里糟糕的生活條件與附近豪宅的奢華形成了鮮明對(duì)比。
2. Miserable: 形容某人或某物極其不幸或令人難受的狀態(tài)。與abject相似,但更強(qiáng)調(diào)不幸的感覺(jué)。
例句:The miserable weather ruined our plans for a picnic.
3. Degraded: 形容某人或某物處于低下、卑微或墮落的狀態(tài)。與abject相似,但更強(qiáng)調(diào)降低身份或地位。
例句:The degraded state of the once grand palace was a sad sight to behold.
4. Desperate: 形容某人處于極度絕望、無(wú)助或危險(xiǎn)境地。與abject相似,但更強(qiáng)調(diào)絕望的情緒。
例句:The desperate refugees risked their lives to cross the border in search of safety.
編輯總結(jié)
abject是一個(gè)形容極度悲慘、可憐或卑微的狀態(tài)的單詞,它可以用來(lái)描述個(gè)人的情況、社會(huì)現(xiàn)象或局勢(shì)。與其同義詞相比,abject更強(qiáng)調(diào)糟糕、可憐或卑微的程度,而其他單詞則更強(qiáng)調(diào)不幸、墮落或絕望的感覺(jué)。在使用時(shí),需要根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的單詞來(lái)表達(dá)所想要表達(dá)的含義。