美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 18:58作者:小樂
【閩南網】
“足球回家了”是什么意思?隨著英格蘭國家隊在本屆世界杯上奪冠,“足球回家了”的梗開始在英國流行,甚至傳播到全世界。
威廉王子在推特上寫道:“足球回家了!”
一時間,貝克漢姆、威廉王子、林加德等人都在社交媒體上發(fā)布了相關內容。那么,“足球回家了”的梗到底是什么?
眾所周知,現代足球起源于英格蘭,所以從字面意義上來說,也不難理解:如果英格蘭奪冠,足球將憑借大力神杯回到現代起源的地方,以及英語中的類似表達球迷們其實也表示希望球隊不僅能捧回足球,還能捧回大力神杯。
這句話的另一個淵源可以追溯到1996年的英格蘭歐洲杯。當時,一首叫《Three Lions》的歌曲紅遍大街小巷。里面有兩句反復唱的歌詞:“It'scominghome(It'scominghome,It'scominghome,It'scoming)”要知道,英格蘭隊在1966年主場贏得了世界杯,而1996年恰好是30年后的事了,這首歌也完美地詮釋了這一點。契合足球回歸發(fā)源地和奪冠30周年的歡樂氣氛。
于是我們看到“我要回家了”這句在中國球迷看來很酷的表達方式,卻被英國球員和球迷廣泛傳唱。