更新時(shí)間:2024-03-29 23:45作者:小編
?worship是一個(gè)動(dòng)詞,意思是崇拜、敬仰或崇敬某人或某物。它也可以指對(duì)神靈的虔誠(chéng)和敬畏。Worship也可以作為名詞,指儀式或禮拜。
worship的發(fā)音為/w?r??p/。
worship作為動(dòng)詞時(shí),常與介詞at連用,表示對(duì)某人或某物的崇拜。也可以與介詞in連用,表示在儀式中對(duì)神靈的虔誠(chéng)。作為名詞時(shí),worship通常指儀式或禮拜。
1. She worships her parents and always follows their advice. (她崇拜她的父母,并且總是聽(tīng)從他們的建議。)
2. The villagers worship the mountain as a sacred place. (村民們將這座山視為神圣之地而崇拜。)
3. The worship of idols is forbidden in many religions. (許多都偶像崇拜。)
4. The family goes to church every Sunday for worship. (這個(gè)家庭每個(gè)星期天都會(huì)去教堂進(jìn)行禮拜。)
5. Fans gathered at the concert to worship their favorite singer. (歌迷們聚集在演唱會(huì)現(xiàn)場(chǎng),崇拜他們最喜愛(ài)的歌手。)
1. Adore:意為崇拜、敬慕,強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某物的無(wú)限崇拜和愛(ài)戴。:She adores her husband and always puts his needs first. (她崇拜她的丈夫,總是把他的需求放在第一位。)
2. Reverence:意為尊敬、敬畏,強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某物的虔誠(chéng)和敬畏。:The students showed reverence towards their teacher by standing up when she entered the classroom. (學(xué)生們通過(guò)起立來(lái)向老師表達(dá)尊敬。)
3. Venerate:意為尊敬、崇敬,強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某物的高度尊重和崇敬。:The ancient Greeks venerated their gods through sacrifices and rituals. (古希臘人通過(guò)祭祀和儀式來(lái)崇拜他們的神靈。)
4. Idolize:意為偶像化、盲目崇拜,強(qiáng)調(diào)過(guò)度地將某人或某物視為偶像并熱烈地追捧。:Many young girls idolize celebrities and want to be like them. (許多年輕女孩把名人當(dāng)偶像,并想要像他們一樣。)
worship是一個(gè)常用的動(dòng)詞,意為崇拜、敬仰或崇敬某人或某物。它也可以指對(duì)神靈的虔誠(chéng)和敬畏。作為名詞,worship指儀式或禮拜。在使用時(shí),可以與介詞at或in連用,也可以作為名詞單獨(dú)使用。其同義詞有adore、reverence、venerate和idolize,但它們?cè)趶?qiáng)調(diào)程度和語(yǔ)境上有所不同。要注意區(qū)分使用,避免語(yǔ)義混淆。