更新時間:2024-03-29 21:10作者:小編
?wildchild是一個英文單詞,意思是指“狂野的孩子”。它可以用來形容一個人或者一種行為,表達出某人或者某事具有不羈、放蕩、冒險的特質。
[?wa?ldt?a?ld]
wildchild作為一個名詞,通常用來形容那些性格叛逆、行為不受約束的年輕人。它也可以作為一個形容詞,表示某人或者某事具有類似于“狂野的孩子”的特質。
1. She was known as a wildchild in her youth, always getting into trouble and breaking the rules. (她在年輕時就被稱為一個狂野的孩子,總是惹麻煩和違反規(guī)定。)
2. The new rockstar is a true wildchild, constantly partying and living life on the edge. (這位新?lián)u滾明星是一個真正的狂野的孩子,經常參加派對,過著冒險的生活。)
3. His parents were worried about his wildchild behavior, but they couldn't seem to control him. (他父母擔心他的狂野行為,但似乎無法他。)
4. The movie tells the story of a group of wildchilds who go on a road trip and get into all sorts of crazy adventures. (這部電影講述了一群狂野的孩子去進行公路旅行,卷入各種瘋狂的冒險。)
5. Despite her wildchild reputation, she is actually quite responsible and hardworking in her career. (盡管她有著狂野的名聲,但在事業(yè)上她實際上非常負責任和勤奮。)
1. Rebel:作為名詞,指反叛者,可以形容那些違反規(guī)定、挑戰(zhàn)權威的人。:She's always been a rebel, never following the crowd. (她一直是個叛逆者,從不隨大流。)
2. Maverick:作為名詞,指特立獨行、與眾不同的人。也可以用來形容某人具有冒險、不拘一格的特質。:He's always been a maverick, never afraid to take risks. (他一直是個特立獨行者,從不害怕冒險。)
3. Free spirit:作為名詞,指自由靈魂、無拘無束的人。也可以用來形容某人具有自由自在、不受約束的特質。:She's a true free spirit, always living life on her own terms. (她是個真正的自由靈魂,總是按照自己的方式生活。)
wildchild這個詞可以用來形容那些具有不羈、放蕩、冒險的人或者行為。它通常帶有一種積極的意義,表達出某人敢于冒險、追求自由和獨立的。在寫作和口語中,我們可以用它來形容年輕人或者那些追求不同生活方式的人。同時,它也可以作為一個形容詞來修飾某人或者某事,表達出類似于“狂野的孩子”的特質。在選擇同義詞時,我們可以根據(jù)具體語境來選擇合適的詞匯,以豐富表達方式,并準確傳達出所要表達的意思。