更新時(shí)間:2024-03-29 01:51作者:小編
?一:tout是什么意思?用法、例句的意思
tout是一個(gè)英文單詞,可以作為動(dòng)詞或名詞使用。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“兜售”、“吹捧”、“大肆宣揚(yáng)”,通常指為了賺錢或推銷某種事物而不擇手段地宣傳。作為名詞時(shí),它的意思是“兜售者”、“吹捧者”。該單詞源自法語,最早用于形容招募賽馬的人。
tout的音標(biāo)為 /ta?t/。
1. 作為動(dòng)詞時(shí),tout通常接受人或物作賓語,并且常與介詞for連用。:
- The company is touting their new product to potential customers. (這家公司正在向潛在客戶大肆宣傳他們的新產(chǎn)品。)
- The politician was touting his achievements during the election campaign. (這位家在競(jìng)選活動(dòng)中大肆吹捧自己的成就。)
2. 作為名詞時(shí),tout通常指那些賣力地推銷某種事物的人,也可以指那些不遺余力地贊揚(yáng)某人或某事物的人。:
- The touts at the market were trying to sell fake designer handbags to tourists. (市場(chǎng)上的兜售者試圖向游客兜售假的名牌手袋。)
- The company hired a tout to promote their new service. (這家公司雇傭了一名兜售者來推廣他們的新服務(wù)。)
1. The street was filled with touts trying to sell their products to passersby. (街道上擠滿了兜售者,他們?cè)噲D向路人推銷自己的產(chǎn)品。)
2. The travel agency hired touts to promote their tour packages at the airport. (旅行社在機(jī)場(chǎng)雇傭了兜售者來推廣他們的旅游套餐。)
3. She was touted as the next big thing in the fashion industry, but her career soon fizzled out. (她被吹捧為時(shí)尚界下一個(gè)大明星,但她的事業(yè)很快就黯然收?qǐng)隽恕?
4. The company paid a lot of money to have their product touted by a popular celebrity on social media. (這家公司花了很多錢讓一位知名明星在社交媒體上大肆宣傳他們的產(chǎn)品。)
5. The tout promised us a great deal on tickets, but they turned out to be fake. (那個(gè)兜售者向我們承諾票價(jià)很便宜,但最后證明是假票。)
1. promote:促銷、宣傳,與tout的用法類似,但更強(qiáng)調(diào)正式的推廣活動(dòng)。
2. advertise:廣告宣傳,通常指通過媒體渠道向公眾推銷某種產(chǎn)品或服務(wù)。
3. hype:炒作、大肆宣傳,與tout的用法相似,但更強(qiáng)調(diào)夸大和不實(shí)的宣傳手段。
4. praise:贊揚(yáng)、稱贊,與tout作為名詞時(shí)的意思相近。
5. peddle:兜售、叫賣,與tout作為動(dòng)詞時(shí)的意思相近。
tout這個(gè)單詞在口語和書面語中都很常見,通常用于描述那些不擇手段地宣傳某種事物或人的行為。因此,在使用時(shí)要注意避免過度夸張和不實(shí)的宣傳。除了作為動(dòng)詞和名詞外,tout也可以作為形容詞使用,表示“吹捧的”、“大肆宣傳的”。:The tout advertisement made the product seem too good to be true. (那則夸大其詞的廣告讓這個(gè)產(chǎn)品看起來太好以至于難以置信。)