美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 12:09作者:小編
?contagion是一個名詞,指的是疾病或情緒等的傳播。它可以用來描述一種在人群中迅速傳播的現(xiàn)象,也可以指某種影響力或情緒的擴(kuò)散。,當(dāng)某種疾病在一個地區(qū)迅速蔓延時,我們就可以說這個地區(qū)正在經(jīng)歷一場contagion。
contagion的發(fā)音為[k?n?te?d??n],重音在第二個音節(jié)上。
contagion作為名詞使用時,通常用作不可數(shù)名詞。它可以用來描述疾病、情緒、信息等在人群中迅速傳播的現(xiàn)象。此外,它也可以作為動詞contaminate(污染)的同義詞使用。
1. The recent outbreak of COVID-19 has caused a global contagion, affecting millions of people around the world.(最近爆發(fā)的肺炎導(dǎo)致了全球性的傳播,在世界各地影響了數(shù)百萬人。)
2. The contagion of fear spread throughout the crowd as the earthquake struck.(地震發(fā)生時,恐懼情緒在人群中迅速蔓延。)
3. The economic crisis in one country can lead to a contagion effect, affecting the economies of neighboring countries.(一個的經(jīng)濟(jì)危機(jī)可能會引發(fā)連鎖效應(yīng),影響鄰國的經(jīng)濟(jì)。)
4. The contagion of laughter from the comedian spread to the entire audience.(喜劇演員的笑聲感染了整個觀眾群。)
5. The contaminated water caused a contagion among the villagers, resulting in many people falling ill.(被污染的水導(dǎo)致村民中發(fā)生傳染,導(dǎo)致許多人生病。)
1. Infection:指疾病或細(xì)菌等在身體內(nèi)擴(kuò)散或傳播。
例句:The infection quickly spread to her lungs, causing pneumonia.
2. Epidemic:指某種疾病在特定地區(qū)或群體中迅速傳播。
例句:The town was hit by an epidemic of malaria, with hundreds of people falling sick.
3. Spread:指信息、消息、謠言等在人群中迅速傳播。
例句:The false news spread like wildfire on social media.
4. Contamination:指某種有害物質(zhì)或細(xì)菌等對環(huán)境或食物造成污染。
例句:The contamination of the river by industrial waste killed all the fish in it.
contagion是一個常用于描述疾病、情緒等在人群中迅速傳播的現(xiàn)象的名詞。它可以用來形容一種具有強(qiáng)大影響力的力量,也可以指某種信息或情緒的擴(kuò)散。作為一個網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確地理解和使用這個詞,并且注意其與其他同義詞的區(qū)別。在撰寫釋義內(nèi)容時,我們應(yīng)該遵循一定的格式,并且要符合SEO標(biāo)準(zhǔn),以便讓讀者更容易理解和獲取所需信息。