更新時(shí)間:2024-03-29 01:38作者:小編
?一:toughguy是什么意思?用法、例句的意思
toughguy是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“強(qiáng)硬的人”、“硬漢”、“不屈不撓的人”。它通常用來(lái)形容那些有勇氣、堅(jiān)強(qiáng)、頑強(qiáng)的人,也可以指那些善于處理困難和挑戰(zhàn)的人。這個(gè)詞主要用于口語(yǔ)和非正式場(chǎng)合,常被用來(lái)稱贊或贊美某個(gè)人。
toughguy的讀音為/t?fɡa?/,其中“tough”的發(fā)音為/t?f/,意為“堅(jiān)韌的”、“強(qiáng)硬的”,而“guy”的發(fā)音為/ɡa?/,意為“男子”。
1. 作為名詞使用時(shí),toughguy通常指那些有勇氣、堅(jiān)強(qiáng)、頑強(qiáng)的人。:“He is a real toughguy, he never gives up easily.”(他是一個(gè)真正的硬漢,他從不輕易放棄。)
2. 作為形容詞使用時(shí),toughguy可以形容那些表現(xiàn)出堅(jiān)韌、頑強(qiáng)特質(zhì)的人。:“She has a toughguy attitude, she never backs down from a challenge.”(她有著一種堅(jiān)韌的態(tài)度,從不退縮面對(duì)挑戰(zhàn)。)
1. He may look small, but he's a real toughguy when it comes to standing up for his beliefs.(他看起來(lái)可能很小,但是當(dāng)涉及捍衛(wèi)自己的信仰時(shí),他是一個(gè)真正的硬漢。)
2. The coach always tells us to be toughguys on the field, no matter how hard the game gets.(教練總是告訴我們無(wú)論比賽有多艱難,都要在球場(chǎng)上表現(xiàn)得像硬漢一樣。)
3. She's not afraid of anyone, she's a real toughguy.(她不怕任何人,她是個(gè)真正的硬漢。)
4. The movie is about a group of toughguys who rob banks for a living.(這部電影講述了一群靠搶銀行為生的硬漢。)
5. Despite all the challenges, he never gave up and proved himself to be a true toughguy.(盡管面臨重重困難,他從未放棄,并證明自己是一個(gè)真正的硬漢。)
1. strongman:意為“強(qiáng)壯的男人”,也可以指那些有力量、勇氣和決心的人。
2. powerhouse:意為“動(dòng)力源”、“強(qiáng)大力量”,也可以指那些具有強(qiáng)大力量和影響力的人。
3. warrior:意為“戰(zhàn)士”、“勇士”,也可以指那些有勇氣和決心的人。
4. fighter:意為“斗士”、“戰(zhàn)士”,也可以指那些不屈不撓、勇于面對(duì)挑戰(zhàn)的人。
5. iron man:意為“鐵漢”、“堅(jiān)強(qiáng)的人”,也可以指那些具有堅(jiān)韌不拔特質(zhì)的人。
toughguy是一個(gè)形容勇氣、堅(jiān)強(qiáng)和頑強(qiáng)的英語(yǔ)單詞,通常用于口語(yǔ)和非正式場(chǎng)合。它可以作為名詞或形容詞使用,用來(lái)稱贊或贊美某個(gè)人。除了toughguy,還有一些近義詞如strongman、powerhouse、warrior、fighter和iron man等,都可以用來(lái)形容具有類似特質(zhì)的人。