更新時間:2024-03-28 23:53作者:小編
?toletalone是一個英語詞匯,意為“更不用說”,常用于表達某事物更為困難或不可能。該詞源于中古英語的“to let (someone) alone”,意為“讓(某人)獨處”。
/to??let??lo?n/
toletalone通常作為動詞短語使用,表示放任某事物或某人獨處,不加干涉。它可以作為及物動詞,也可以作為不及物動詞。在句中通常位于動詞前面。
1. I have too much work to do, toletalone go on a vacation.(我有太多工作要做,更別提去度假了。)
2. He can't even take care of himself, toletalone a family.(他連自己都照顧不好,更別提一家人了。)
3. The company is struggling to survive, toletalone expand its business.(公司正在艱難求生,更別提擴大業(yè)務了。)
4. I can't afford a new car, toletalone a luxury one.(我連買輛新車都買不起,更別提豪華的了。)
5. She can't even cook a simple meal, toletalone a dinner party.(她連簡單的一頓飯都做不好,更別提主持一次晚宴了。)
1. not to mention:意為“更不用說”,與toletalone的意思相同,常用于句首。
2. let alone:意為“更不用說”,與toletalone的意思相同,常用于句中。
3. not to speak of:意為“更不用說”,與toletalone的意思相同,常用于句尾。
4. much less:意為“更別提”,強調某事物比之前提到的事物更困難或不可能。
5. not even:意為“甚至沒有”,強調某事物的缺乏。
toletalone是一個常用于口語和書面語中表達困難或不可能的詞匯。它可以作為動詞短語使用,表示放任某事物或某人獨處。在使用時需要注意搭配動詞前置,并且可以與其他表達相似含義的詞匯互換使用。