更新時間:2024-03-28 08:09作者:小編
?sweepthrough是一個動詞,意為“席卷,橫掃”,常用于形容一件事情迅速而強大地影響或改變某個地區(qū)、群體或情況。它可以指自然災(zāi)害、流行病、運動等的迅速蔓延,也可以指某種力量或影響的強大程度。
[swi?p θru?]
sweepthrough通常用作及物動詞,后接名詞或代詞作賓語。也可用作不及物動詞,表示某種力量或影響自然發(fā)生并迅速蔓延。
1. The wildfire swept through the forest, leaving behind a trail of destruction. (這場山火席卷了整片森林,留下了一片破壞的痕跡。)
2. The pandemic has swept through the country, causing chaos and panic. (這場流行病席卷了整個,造成混亂和恐慌。)
3. The new policy is expected to sweep through the education system and bring about significant changes. (預(yù)計這項新會席卷教育,并帶來重大變革。)
4. The revolutionary ideas of the young leader swept through the minds of the people, inspiring them to fight for their rights. (年輕的思想席卷了人們的心靈,激勵他們?yōu)樽约旱臋?quán)利而戰(zhàn)。)
5. The storm swept through the town, destroying buildings and leaving many homeless. (暴風雨席卷了小鎮(zhèn),摧毀了建筑物,許多人無家可歸。)
1. sweep over:意為“席卷,蔓延”,常用于形容某種力量或情況迅速影響某個地區(qū)或群體。
例句:A wave of fear swept over the crowd as the earthquake struck. (地震發(fā)生時,一股恐懼席卷了人群。)
2. spread:意為“傳播,擴散”,也可以指某種力量或影響的廣泛影響。
例句:The news of the scandal spread like wildfire through the media. (丑聞的消息像野火一樣在媒體上迅速傳播開來。)
3. engulf:意為“吞沒,淹沒”,常用于形容某種力量或情況迅速覆蓋或某個地區(qū)或群體。
例句:The city was engulfed by a thick fog, causing chaos on the roads. (這座城市被濃霧所籠罩,道路上一片混亂。)
sweepthrough是一個形容力量或影響迅速而強大地影響某個地區(qū)、群體或情況的動詞,常用于自然災(zāi)害、流行病、運動等的迅速蔓延,也可以指某種力量或影響的強大程度。在寫作中,我們可以通過使用同義詞來避免重復(fù)使用sweepthrough,同時也要注意根據(jù)語境選擇合適的動詞來表達想要表達的意思。