更新時(shí)間:2024-03-27 23:33作者:小編
?standouts是一個英語單詞,意思是“杰出的人或物”。它可以用作名詞或動詞,表示某人或某物在某方面表現(xiàn)出色,脫穎而出。
[?st?nda?ts]
作為名詞時(shí),standouts通常指在一群人或物中最為突出的那個。:“Among all the students, Alice is definitely one of the standouts.”(在所有學(xué)生中,愛麗絲絕對是其中最突出的一個。)
作為動詞時(shí),standouts常用于被動語態(tài),表示某人或某物被認(rèn)為是特別優(yōu)秀的。:“Her performance in the play was outstanding and she really stood out among the rest of the cast.”(她在戲劇表演中的表現(xiàn)非常出色,在其他演員中真的很突出。)
1. The new restaurant in town is definitely a standout with its unique menu and excellent service.(這個鎮(zhèn)上的新餐廳絕對是一個亮點(diǎn),它獨(dú)特的菜單和優(yōu)質(zhì)的服務(wù)令人印象深刻。)
2. The standout feature of this phone is its long battery life, which can last up to 48 hours on a single charge.(這款手機(jī)最突出的特點(diǎn)就是它長久的電池續(xù)航能力,一次充電可以持續(xù)達(dá)48小時(shí)。)
3. Among all the candidates, John was the standout in the interview and was offered the job on the spot.(在所有的候選人中,約翰在面試中表現(xiàn)出色,當(dāng)場就被錄用了。)
4. The standout moment of the concert was when the singer invited a fan on stage to sing with her.(音樂會上最精彩的時(shí)刻是歌手邀請一位粉絲上臺和她一起唱歌。)
5. This painting is definitely a standout in the art gallery, with its bold colors and unique style.(這幅畫絕對是畫廊中的一個亮點(diǎn),它大膽的色彩和獨(dú)特的風(fēng)格令人印象深刻。)
1. Outstanding: 也可以表示“杰出的”,但更側(cè)重于強(qiáng)調(diào)某人或某物在某方面超過其他人或物。
2. Notable: 表示“顯著的”、“值得注意的”,強(qiáng)調(diào)某人或某物引起注意或贊賞。
3. Remarkable: 意為“非凡的”、“卓越的”,通常用來描述令人驚訝或感動的事物。
4. Exceptional: 也可以表示“杰出的”,但更多指某人或某物超越平常水平,具有非凡特質(zhì)。
5. Prominent: 指某人或某物在某方面顯著突出,常用來形容人的地位或影響力。
standouts這個詞可以用來形容在某方面表現(xiàn)出色、脫穎而出的人或物。它既可以作為名詞,表示最為突出的那個,也可以作為動詞,表示被認(rèn)為是特別優(yōu)秀的。除了以上介紹的同義詞外,還可以根據(jù)具體語境使用其他近義詞來表達(dá)類似的意思。