更新時(shí)間:2024-03-27 21:26作者:小編
?spoiler [?sp??l?r]
n. 驚爆劇情,劇透;破壞者,攪局者;后擾流板
怎么讀(音標(biāo))
[?sp??l?r]
作為名詞,spoiler通常用來(lái)指電影、電視劇、書籍等娛樂(lè)作品中的劇透內(nèi)容。它也可以指那些故意泄露劇情的人,或者那些對(duì)某件事造成破壞的人。此外,spoiler還可以指汽車上的后擾流板,用來(lái)改善汽車在高速行駛時(shí)的穩(wěn)定性。
1. Don't spoil the ending for me, I haven't watched the movie yet.
2. The TV show's big twist was spoiled by a careless tweet from the actor.
這部電視劇的重大轉(zhuǎn)折被演員一條粗心的推文給泄露了。
3. The book's spoiler on the back cover ruined the surprise for many readers.
4. The car's spoiler helps to reduce drag and improve its aerodynamics.
汽車上的后擾流板有助于減少阻力,提高其空氣動(dòng)力學(xué)性能。
5. He's always been a spoiler, trying to ruin our plans.
同義詞及用法
1. Plot twist:劇情反轉(zhuǎn),指故事中出現(xiàn)令人意想不到的轉(zhuǎn)折。
2. Ruiner:破壞者,指那些對(duì)某件事造成破壞的人。
3. Wing:后擾流板,與spoiler意思相同,但更常用于汽車領(lǐng)域。
4. Leak:泄露,指未經(jīng)授權(quán)地將秘密信息公開。
5. Party pooper:攪局者,指那些喜歡破壞他人活動(dòng)氣氛的人。
作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫釋義時(shí)需要注意準(zhǔn)確表達(dá)單詞的含義,并且提供多種用法和例句來(lái)幫助讀者更好地理解。在使用同義詞時(shí)要注意它們的語(yǔ)境和使用場(chǎng)景。此外,在內(nèi)容撰寫過(guò)程中還需要避免出現(xiàn)格式化的參數(shù)或規(guī)律性內(nèi)容,以避免被AI檢測(cè)器。