更新時(shí)間:2024-03-27 13:30作者:小編
?一:skinship是什么意思?
skinship是由英文單詞skin和ship組合而成的合成詞,指的是肌膚接觸或親密的身體接觸。它源自日語(yǔ)詞匯“スキンシップ”,最初用于描述人與動(dòng)物之間的親密關(guān)系,后來(lái)也被用來(lái)形容人與人之間的身體接觸。
[?sk?n??p]
skinship通常用作名詞,表示身體接觸或親密關(guān)系。它可以用來(lái)描述家庭成員、情侶、朋友之間的身體接觸,也可以指代動(dòng)物與人類之間的親密關(guān)系。此外,在日語(yǔ)中,skinship還有一層更深層次的含義,即通過(guò)身體接觸表達(dá)感情和溝通。
1. My dog loves skinship and always snuggles up to me when I'm feeling down.(當(dāng)我心情不好時(shí),我的狗喜歡親近我并總是蜷縮在我身邊。)
2. In some cultures, skinship between family members is considered a sign of love and affection.(在某些文化中,家庭成員之間的肌膚接觸被認(rèn)為是愛和感情的象征。)
3. The mother kangaroo uses skinship to bond with her joey.(母袋鼠通過(guò)肌膚接觸與她的袋鼠寶寶建立。)
4. He's not a very touchy person, so skinship is not his thing.(他不是一個(gè)喜歡親密接觸的人,所以肌膚接觸對(duì)他來(lái)說(shuō)并不重要。)
5. Skinship plays an important role in building trust and intimacy in a relationship.(在建立信任和親密關(guān)系方面,肌膚接觸起著重要作用。)
1. physical contact:指身體之間的接觸,可以包括握手、擁抱等。
2. intimacy:指親密、私密的關(guān)系,可以包括身體和情感上的。
3. closeness:指親近、緊密的關(guān)系,可以包括身體和情感上的。
4. affection:指愛、情感上的傾向,可以包括身體和情感上的表達(dá)。
5. bonding:指建立、加強(qiáng)關(guān)系,可以包括身體和情感上的連接。
skinship是一個(gè)源自日語(yǔ)的合成詞,用來(lái)描述身體接觸或親密關(guān)系。它可以用來(lái)形容家庭成員、情侶、朋友之間的肌膚接觸,也可以表示動(dòng)物與人類之間的親密關(guān)系。在日語(yǔ)中,skinship還有更深層次的含義,即通過(guò)身體接觸表達(dá)感情和溝通。它的同義詞包括physical contact、intimacy、closeness、affection和bonding等。