更新時(shí)間:2024-03-27 13:28作者:小編
?一:skin-deep是什么意思?用法、例句的意思
skin-deep是一個(gè)形容詞,意思是“表面的,膚淺的”。它通常用來(lái)形容某種外在特征或表象,指的是只有在外表上才能看到的東西,而深層次的內(nèi)涵則無(wú)法被輕易察覺(jué)。這個(gè)詞源于英語(yǔ)中“skin”的字面意思為“皮膚”,因此可以想象出它與外表有關(guān)。
[sk?n-di?p]
skin-deep通常作為形容詞使用,在句子中可以放在名詞前或者后面。它可以修飾各種名詞,如beauty(美麗)、appearance(外貌)、impression(印象)等等。除了作為形容詞,它也可以作為副詞使用,表示某件事只有在表面上看起來(lái)如此。
1. Her beauty was only skin-deep, and she had a kind heart.
2. Don't be fooled by his skin-deep charm, he is actually quite manipulative.
不要被他那膚淺的魅力所迷惑,他實(shí)際上很會(huì)操縱別人。
3. The company's success was not just skin-deep, it was built on a solid foundation of hard work and dedication.
公司的成功不僅僅是表面上的,它建立在艱苦工作和奉獻(xiàn)的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)上。
4. It's important to look beyond the skin-deep qualities and get to know a person's true character.
重要的是要超越表面上的特質(zhì),了解一個(gè)人真正的品格。
5. The politician's promises were only skin-deep, he never followed through on any of them.
這位家的承諾只是表面上的,他從來(lái)沒(méi)有兌現(xiàn)過(guò)任何一項(xiàng)。
1. Superficial - 與skin-deep意思相同,都指表面的、膚淺的。
2. Shallow - 也可以表示膚淺的意思,但更多時(shí)候用來(lái)形容思想或行為。
3. Surface-level - 指只涉及表層、不深入探究的。
4. Facade - 指假象、幌子,與skin-deep有著類似含義。
5. External - 強(qiáng)調(diào)外部、外在,也可以表示膚淺。
skin-deep這個(gè)詞通常用來(lái)形容外在特征或表象,并強(qiáng)調(diào)其中所包含的膚淺性質(zhì)。它可以作為形容詞或副詞使用,修飾各種名詞。除了與superficial、shallow等詞有著類似的意思外,它也可以和facade、external等詞一起使用,強(qiáng)調(diào)外表和內(nèi)涵之間的差異。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該注意把握好這個(gè)詞的用法和含義,避免誤用或混淆。