更新時(shí)間:2024-03-26 23:29作者:小編
?runon是一個(gè)英文單詞,也可以寫成run-on,它的意思是指“連續(xù)的、不間斷的”或者“流暢的”。這個(gè)詞通常用來(lái)形容一種語(yǔ)言表達(dá)方式,即一句話中包含了太多的信息,導(dǎo)致句子變得冗長(zhǎng)、難以理解或者缺乏邏輯性。在語(yǔ)法學(xué)中,runon也被稱為“長(zhǎng)句子”、“累贅句”或者“滑稽句”。
runon的音標(biāo)為/r?n?n/。
作為一個(gè)名詞,runon通常指代一種語(yǔ)言現(xiàn)象,即連續(xù)的、冗長(zhǎng)的句子。作為形容詞,則表示某個(gè)句子具有這樣的特征。此外,在口語(yǔ)中,runon也可以作為動(dòng)詞使用,表示“連續(xù)地說(shuō)話”或者“連續(xù)地運(yùn)轉(zhuǎn)”。
1. The teacher asked the students to rewrite their essays because they were full of run-on sentences.
老師要求學(xué)生們重新寫作他們的文章,因?yàn)樗鼈兂涑庵唛L(zhǎng)的句子。
2. I couldn't understand what she was trying to say, her speech was just a run-on of unrelated ideas.
我無(wú)法理解她想要表達(dá)什么,她說(shuō)話就像是一連串毫無(wú)關(guān)聯(lián)的想法。
3. The book was so interesting that I couldn't put it down, it was a real run-on read.
這本書太有趣了,我簡(jiǎn)直停不下來(lái),真是一本流暢的讀物。
4. He ran on and on about his new project, but I couldn't follow his train of thought.
他滔滔不絕地談?wù)撝男马?xiàng)目,但我無(wú)法跟上他的思路。
5. After hours of non-s talking, my throat was sore and my mind was full of runon thoughts.
經(jīng)過(guò)幾個(gè)小時(shí)的不間斷說(shuō)話,我的喉嚨又疼又啞,腦子里也充斥著一連串雜亂的想法。
1. long-winded:形容語(yǔ)言冗長(zhǎng)、啰嗦,常用于貶義。
2. rambling:形容語(yǔ)言雜亂無(wú)章、缺乏邏輯性。
3. verbose:形容語(yǔ)言過(guò)多、啰嗦,常用于貶義。
4. incoherent:形容語(yǔ)言缺乏條理、不連貫。
5. prolix:形容語(yǔ)言冗長(zhǎng)、啰嗦。
runon是一個(gè)常見(jiàn)的英文單詞,在日常生活中我們經(jīng)常會(huì)遇到這樣的現(xiàn)象。如果我們想要提高自己的語(yǔ)言表達(dá)能力,就需要注意避免使用runon句子??梢酝ㄟ^(guò)練習(xí)寫作、閱讀優(yōu)秀的文章和聽(tīng)取他人的建議來(lái)改善自己的語(yǔ)言表達(dá)。同時(shí),也可以借助一些語(yǔ)法工具來(lái)幫助我們檢查和糾正runon句子,語(yǔ)法檢查軟件或者在線語(yǔ)法檢測(cè)工具??傊?,避免使用runon句子可以讓我們的語(yǔ)言表達(dá)更加清晰、流暢,也能提升我們的溝通能力。