更新時間:2024-03-26 23:25作者:小編
?意思:
rundown是一個英文單詞,可以作名詞和形容詞使用。作名詞時,它的意思是“摘要;概述;梗概”,指對某一內(nèi)容進行簡要的總結(jié)或概述。作形容詞時,它的意思是“破舊的;衰弱的”,指事物狀態(tài)不佳、落寞或無精打采。
rundown的音標為/?r?n.da?n/,其中重音在第一個音節(jié)上。
1. 作名詞時,通常用于介紹某一主題、或情況的總結(jié)性文章或節(jié)目中,也可以用來指某一事物的簡短描述。
2. 作形容詞時,常用來形容人、建筑物、設(shè)施等狀態(tài)不佳、衰弱、失修或破舊。
1. The rundown of the meeting only took five minutes, but it covered all the important points. (摘要只花了五分鐘,但涵蓋了所有重要內(nèi)容。)
2. The rundown of the latest fashion trends in Paris was published in the magazine. (巴黎最新時尚趨勢的概述被刊登在雜志上。)
3. The rundown building was once a grand mansion, but now it is abandoned and in ruins. (這座破舊的建筑曾經(jīng)是一座宏偉的豪宅,但現(xiàn)在已經(jīng)被廢棄且破敗不堪。)
4. After a long day of work, she felt rundown and had no energy to go out. (工作了一整天后,她感覺萎靡不振,沒有精力出門。)
5. The rundown of his health condition was not good, and he needed to take better care of himself. (他身體狀況的概述并不樂觀,需要更好地照顧自己。)
1. summary:作名詞時意思與rundown相似,指對某一內(nèi)容進行簡要總結(jié);作形容詞時意思為“簡潔的”,指表達方式簡單明了。
2. synopsis:作名詞時意思與rundown相似,指對某一內(nèi)容進行簡要總結(jié);也可以指電影、書籍等的摘要。
3. rundown可以用來形容人或物體狀態(tài)不佳、衰弱,也可以用以下同義詞替換:
- dilapidated:指建筑物或設(shè)施等因年久失修而破舊不堪。
- decrepit:指老化、衰老或過度使用而導(dǎo)致身體或物品狀態(tài)不佳。
- run-down:與rundown拼寫相同,但讀音為/?r?n.da?n/,意思與rundown相同。
- shabby:指外表或狀態(tài)破舊、不整潔,也可以用來形容人的衣著不整潔。
- ramshackle:指建筑物或車輛等因年久失修而搖搖欲墜。
rundown作名詞時指對某一內(nèi)容進行簡要總結(jié),作形容詞時指事物狀態(tài)不佳、落寞或無精打采。它的同義詞有summary、synopsis等,也可以用其他形容詞來替換,如dilapidated、decrepit等。在寫作時,需要根據(jù)上下文來確定rundown的具體含義,并注意使用正確的音標和語法結(jié)構(gòu)。