更新時(shí)間:2024-03-25 17:04作者:小編
?一:playgirl是什么意思?
playgirl是一個(gè)英文單詞,意為“花花公子女郎”。它由兩個(gè)單詞組成,play和girl,分別表示“玩?!焙汀芭⒆印?,因此可以理解為喜歡玩樂的女孩子。在英語(yǔ)中,playgirl通常指的是那些喜歡享受生活、追求自由和快樂的女性。
playgirl作為一個(gè)名詞,可以用來形容那些浪漫、活潑、開放的女性。通常用于描述那些經(jīng)常參加派對(duì)、喜歡社交、追求刺激和冒險(xiǎn)的女性。它也可以用來指那些有錢、有地位、有魅力的女性。
/play-gurl/
例句1:She was known as a playgirl in her youth, always attending parties and dating different men.
(她年輕時(shí)就被稱為花花公子女郎,總是參加派對(duì)并與不同男人約會(huì)。)
例句2:The media often portrays successful businesswomen as playgirls, focusing only on their glamorous lifestyle.
(媒體經(jīng)常將成功的商業(yè)女性描繪成花花公子女郎,只關(guān)注她們迷人的生活方式。)
例句3:She may look like a playgirl, but she is actually a hardworking and ambitious entrepreneur.
(她看起來像個(gè)花花公子女郎,但實(shí)際上是一位勤奮和有抱負(fù)的企業(yè)家。)
例句4:The playgirl lifestyle may seem exciting, but it often leads to emptiness and loneliness.
(花花公子女郎的生活方式可能看起來很刺激,但通常會(huì)導(dǎo)致空虛和孤獨(dú)。)
例句5:She was tired of being labeled as a playgirl and wanted to be taken seriously for her intelligence and hard work.
(她厭倦了被貼上花花公子女郎的標(biāo)簽,希望能因?yàn)樽约旱闹腔酆团Χ艿秸J(rèn)真對(duì)待。)
1. party girl:也指喜歡參加派對(duì)、社交活動(dòng)的女性,但更強(qiáng)調(diào)她們的社交能力和人際關(guān)系。
2. socialite:指那些出身富裕、經(jīng)常參加社交場(chǎng)合的人,包括男性和女性。
3. jetsetter:指那些經(jīng)常旅行、追求豪華生活方式的人,通常是有錢有閑的人。
4. femme fatale:指那些妖嬈、危險(xiǎn)、具有吸引力的女性,通常用于描述影視作品中的角色。
5. seductress:指那些具有誘惑力、吸引力的女性,通常用于形容她們的魅力和性格。
playgirl是一個(gè)用來形容喜歡玩樂、享受生活的女性的詞語(yǔ)。它通常指那些喜歡參加派對(duì)、追求刺激和冒險(xiǎn)的女性,也可以指那些有錢、有地位、有魅力的女性。與其同義詞相比,playgirl更強(qiáng)調(diào)女性的開放和自由,而其他詞語(yǔ)可能更多地強(qiáng)調(diào)她們的社交能力或財(cái)富。