更新時(shí)間:2024-03-25 08:33作者:小編
?parting是一個(gè)英文單詞,意思為“離別”、“分手”、“分別”。它可以作為名詞和形容詞使用。
parting的音標(biāo)為[pɑrt??],其中的“a”發(fā)音類(lèi)似于“愛(ài)”,“i”發(fā)音類(lèi)似于“衣”。
1. 作為名詞,parting指的是離別或分手的行為或過(guò)程。
2. 作為形容詞,parting描述的是離別或分手帶來(lái)的感受或情緒。
1. The parting of the lovers was a heart-wrenching scene. (兩位戀人的離別場(chǎng)景令人心碎。)
2. The parting gift from my colleague was a photo album filled with memories. (同事送給我的離別禮物是一本裝滿(mǎn)回憶的相冊(cè)。)
3. We had a tearful parting at the airport before I left for my trip. (在我出發(fā)旅行前,我們?cè)跈C(jī)場(chǎng)感動(dòng)地道別。)
4. The parting words from my grandfather still echo in my mind. (祖父留下的告別話(huà)語(yǔ)仍在我腦海中回響。)
5. After their bitter parting, they never spoke to each other again. (在他們痛苦的分手后,他們?cè)僖矝](méi)有說(shuō)過(guò)話(huà)。)
1. Farewell:指的是離別或分手的儀式或儀式性的告別。:We bid a tearful farewell to our departing friend. (我們向即將離開(kāi)的朋友告別,眼含淚水。)
2. Goodbye:指的是口頭上的告別,通常用于正式場(chǎng)合。:She said goodbye to her colleagues before leaving the company. (她在離開(kāi)公司前向同事們說(shuō)了再見(jiàn)。)
3. Separation:指的是兩人之間斷絕關(guān)系或分開(kāi)。:The couple's separation was due to irreconcilable differences. (這對(duì)夫婦的分居是由于無(wú)法調(diào)和的矛盾。)
4. Parting ways:指的是雙方?jīng)Q定分開(kāi),不再走在一起。:After many years of friendship, they finally decided to part ways. (多年的友誼后,他們最終決定分道揚(yáng)鑣。)
parting作為一個(gè)名詞和形容詞,都與離別、分手相關(guān),但具體用法有所不同。作為名詞,它可以指離別或分手的行為或過(guò)程;作為形容詞,則描述離別或分手帶來(lái)的感受或情緒。在日常生活中,我們也可以使用一些近義詞來(lái)表達(dá)類(lèi)似意思,如farewell、goodbye、separation等。最后,請(qǐng)大家珍惜身邊每一個(gè)人,別讓離別帶來(lái)的傷感和遺憾。