更新時(shí)間:2024-03-25 00:14作者:小編
?offthewall是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),意為“古怪的、離奇的、與眾不同的”。它可以用來(lái)形容人或事物,通常帶有貶義或諷刺的意味。這個(gè)短語(yǔ)源自于籃球運(yùn)動(dòng),指球員在比賽中使用籃筐上方的墻壁來(lái)踢球,因此也被用來(lái)形容不尋常或出乎意料的行為。
offthewall [?f e? w??l]
offthewall通常作為形容詞使用,放在名詞前面。它可以用來(lái)形容人、行為、想法等,表示與眾不同、古怪或反常。也可以作為副詞使用,放在動(dòng)詞后面,表示做事方式不尋常。
1. His offthewall ideas always surprise us. (他那些離奇的想法總是讓我們感到驚訝。)
2. She has an offthewall sense of humor, which some people find hard to understand. (她有一種古怪的幽默感,有些人很難理解。)
3. The fashion show was full of offthewall designs that no one would actually wear. (這場(chǎng)時(shí)裝秀充滿了那些誰(shuí)都不會(huì)真正穿上身的古怪設(shè)計(jì)。)
4. He's known for his offthewall behavior at parties. (他以在聚會(huì)上古怪的舉止而聞名。)
5. The movie was offthewall, but in a good way. (這部電影很古怪,但是是一種好的方式。)
1. eccentric:形容詞,意為“古怪的、怪癖的”,通常用來(lái)形容人或行為。
例:He's known for his eccentric taste in music. (他因其古怪的音樂(lè)品味而聞名。)
2. bizarre:形容詞,意為“奇異的、離奇的”,強(qiáng)調(diào)異常或反常。
例:The painting was filled with bizarre images that left me confused. (那幅畫(huà)充滿了讓我困惑不解的奇異圖像。)
3. outlandish:形容詞,意為“奇異的、離奇的”,通常帶有貶義色彩。
例:The fashion show featured outlandish outfits that no one would ever wear in real life. (這場(chǎng)時(shí)裝秀展示了那些誰(shuí)都不會(huì)在現(xiàn)實(shí)生活中穿上身的古怪服裝。)
offthewall是一個(gè)常用于英語(yǔ)口語(yǔ)中的短語(yǔ),意為“古怪的、與眾不同的”。它可以用來(lái)形容人、行為、想法等,通常帶有貶義或諷刺的意味。在寫(xiě)作中,可以使用offthewall來(lái)描述不尋常、反?;蚬殴值氖挛?,但要注意語(yǔ)境和語(yǔ)氣,避免使用過(guò)度。同時(shí),也可以根據(jù)需要使用同義詞來(lái)替換,增加文采和表達(dá)力。