更新時(shí)間:2024-03-24 21:32作者:小編
?一:novation是什么意思?用法、例句的意思
novation是一個(gè)名詞,指的是一種法律上的行為,即將一項(xiàng)債務(wù)或合同轉(zhuǎn)讓給他人。它可以用來(lái)表示新的替代或代替關(guān)系,也可以指代一種新的發(fā)明或創(chuàng)新。
[n??'ve??(?)n]
novation通常用于法律和商業(yè)領(lǐng)域,表示將原有的合同或債務(wù)轉(zhuǎn)讓給他人。它可以作為動(dòng)詞使用,也可以作為名詞使用。作為動(dòng)詞時(shí),常與介詞to連用,表示將某項(xiàng)權(quán)利或義務(wù)轉(zhuǎn)讓給他人;作為名詞時(shí),則指代這種轉(zhuǎn)讓行為本身。
1. The company has undergone a major restructuring, including the novation of all existing contracts to a new subsidiary. 公司經(jīng)歷了一次重大重組,包括將所有現(xiàn)有合同轉(zhuǎn)讓給一個(gè)新子公司。
2. The novation of the contract was approved by both parties and a new agreement was signed. 合同的轉(zhuǎn)讓得到了雙方的批準(zhǔn),并簽署了一份新協(xié)議。
3. The novation of the debt relieved the original debtor from any further responsibility. 債務(wù)的轉(zhuǎn)讓使原債務(wù)人免除了進(jìn)一步的責(zé)任。
4. The company's success is largely attributed to its constant innovation in product design. 公司的成功主要?dú)w功于其在產(chǎn)品設(shè)計(jì)方面不斷的創(chuàng)新。
5. The new technology has brought about a novation in the way we communicate with each other. 新技術(shù)帶來(lái)了我們相互溝通方式的一次革新。
1. Transfer:表示將某物或權(quán)利轉(zhuǎn)讓給他人,也可以指代轉(zhuǎn)移某物或權(quán)利的行為。
2. Assignment:指將合同或債務(wù)轉(zhuǎn)讓給他人,也可以表示分配任務(wù)或責(zé)任給他人。
3. Replacement:表示替代、取代原有的事物或關(guān)系。
4. Innovation:指引入新的想法、方法或產(chǎn)品,也可以指一種創(chuàng)造性的改變。
5. Changeover:表示從一種狀態(tài)或情況轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N狀態(tài)或情況。
novation是一個(gè)常用于法律和商業(yè)領(lǐng)域的名詞,它指代將原有合同、債務(wù)等轉(zhuǎn)讓給他人的行為。作為動(dòng)詞使用時(shí),常與介詞to連用;作為名詞使用時(shí),則指代這種轉(zhuǎn)讓行為本身。除此之外,novation也可以用來(lái)表示新的替代關(guān)系或創(chuàng)新發(fā)明。在寫作中,我們應(yīng)該注意根據(jù)上下文正確使用該詞,并且盡量避免與其他近義詞混淆。