更新時(shí)間:2024-03-24 20:38作者:小編
?normallyinsane一詞由兩個(gè)詞組成,"normally"意為通常,"insane"意為瘋狂的。因此,normallyinsane的意思是通常瘋狂的,指的是一個(gè)人或事物在通常情況下表現(xiàn)出瘋狂或不合理的行為或思維。
normallyinsane [?n??m?li ?n?se?n]
normallyinsane作為形容詞,用來描述一個(gè)人或事物在通常情況下表現(xiàn)出瘋狂或不合理的行為或思維。它也可以用作副詞,在句子中修飾動(dòng)詞,表示某個(gè)動(dòng)作在通常情況下是瘋狂的。
1. She is normallyinsane, but today she seems surprisingly calm.
2. The normallyinsane driver was driving slowly and carefully after the accident.
發(fā)生事故后,那位平時(shí)開車很瘋狂的司機(jī)卻慢慢地、小心地開著車。
3. His normallyinsane ideas turned out to be brilliant solutions to the problem.
他那些平時(shí)看起來很瘋狂的想法竟然成了解決問題的絕妙辦法。
4. Normallyinsane behavior is not acceptable in a professional setting.
5. The movie depicts a normallyinsane world where chaos and madness rule.
同義詞及用法
1. Crazy: 形容一個(gè)人或事物表現(xiàn)出不合理、荒謬或極端的行為,強(qiáng)調(diào)上的失常。:He has some crazy ideas about life.
2. Insane: 同樣指上的失常,但更強(qiáng)調(diào)嚴(yán)重程度。:He was declared legally insane and sent to a mental institution.
3. Mad: 通常用來形容人,表示他們表現(xiàn)出瘋狂或愚蠢的行為。:My boss is driving me mad with all these unreasonable demands.
4. Lunatic: 指失常的人,也可以用來形容某個(gè)想法或行為非常愚蠢或不合理。:I can't believe he actually did that, he must be a lunatic!
5. Bonkers: 口語中常用來形容某人或某事物非常瘋狂、古怪或荒謬。:The whole situation is just bonkers, I can't make sense of it.
normallyinsane一詞可以用來形容一個(gè)人或事物在通常情況下表現(xiàn)出瘋狂或不合理的行為或思維。它可以作為形容詞或副詞使用,用來修飾人、事物、行為或思維。與其同義詞相比,normallyinsane更強(qiáng)調(diào)在平常情況下的不合理性,而不是上的失常。在使用時(shí),需要注意它的貶義色彩,避免給人帶來不必要的誤解。