美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-23 02:59作者:小編
?怎么讀(音標(biāo))
[shi4]
1. 作為動詞,表示存在、發(fā)生或者發(fā)展。常用于句子的謂語部分。
2. 作為連詞,表示引出原因、解釋或者說明。
3. 作為名詞,表示實物或者抽象概念的存在或者狀態(tài)。
1. 這個問題是我們需要認(rèn)真考慮的。(This is a problem that we need to think about seriously.)
2. 我們是朋友,所以我會幫你的。(We are friends, so I will help you.)
3. 他是一個很有才華的作家。(He is a very talented writer.)
4. 這個的經(jīng)濟(jì)發(fā)展是非常迅速的。(The economic development of this country is very rapid.)
5. 我們之間沒有什么秘密,所以你可以放心地告訴我。(There are no secrets between us, so you can tell me without worry.)
1. 是 (shi4):與“是”意思相同,但用法更加正式。
2. 在 (zai4):表示處于某種狀態(tài)或者位置。:“我在學(xué)校?!?I am at school.)
3. 存在 (cun2 zai4):表示某物或者某種情況存在。:“這個問題存在很大的困難。”(There are many difficulties in this problem.)
4. 發(fā)生 (fa1 sheng1):表示某種或者情況發(fā)生。:“昨天發(fā)生了一件很奇怪的事情?!?Something strange happened yesterday.)
5. 出現(xiàn) (chu1 xian4):表示某物或者某種情況出現(xiàn)。:“在這個城市,很多新的建筑物出現(xiàn)了?!?In this city, many new buildings have appeared.)
“是”是一個非常常用的詞匯,在不同的語境下有不同的用法,但都表達(dá)著存在、發(fā)生或者發(fā)展的意思。作為一個網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確把握“是”的含義,并且能夠靈活運用它來翻譯句子和解釋單詞。同時,我們還應(yīng)該注意與“是”意思相近的同義詞,以便更加準(zhǔn)確地表達(dá)想要傳達(dá)的信息。