美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 20:28作者:小編
?詞典釋義:
命運(yùn)女神是古希臘神話中的一位女神,她被認(rèn)為是決定人類命運(yùn)的最高神明。在古希臘文化中,命運(yùn)女神象征著人生的不可預(yù)測性和無法改變的宿命。
命運(yùn)女神 [mìng yùn nǚ shén]
命運(yùn)女神可以作為一個(gè)獨(dú)立的詞語使用,也可以作為一個(gè)修飾性詞語出現(xiàn)在句子中。通常用來形容某件事情或者某個(gè)人的宿命和不可改變性。
1. The ancient Greeks believed that the fate of mortals was in the hands of the goddess of fate.
2. No one can escape the influence of the goddess of fate, no matter how hard they try.
3. It is said that even the gods themselves are subject to the will of the goddess of fate.
4. The painting depicts the three sisters, known as the Fates, who were responsible for weaving the threads of human destiny.
這幅畫描繪了三位姐妹,被稱為命運(yùn)女神,她們負(fù)責(zé)編織人類的命運(yùn)之線。
5. The ancient Greeks believed that it was the goddess of fate who determined when and how a person's life would end.
古希臘人相信是命運(yùn)女神決定一個(gè)人何時(shí)以及如何結(jié)束生命。
1. Destiny (n.) 宿命,命運(yùn)
2. Fortune (n.) 命運(yùn),運(yùn)氣
3. Providence (n.) 天意,天意安排
六:編輯總結(jié)
在古希臘文化中,命運(yùn)女神被視為最高的神明,她掌握著人類的宿命和不可預(yù)測性。無論是眾神還是凡人都無法逃脫她的影響。這個(gè)詞語也常用來形容某件事情或者某個(gè)人的宿命和不可改變性。與其同義詞相比,命運(yùn)女神更加強(qiáng)調(diào)宿命的不可抗拒性。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確地解釋和傳達(dá)這個(gè)詞語的含義,并盡可能地避免使用過于抽象的詞語,使讀者能更容易理解和接受。