美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 19:06作者:小編
?該短語(yǔ)來(lái)自于古代的一首詩(shī)歌《臨江仙》中的一句話,意為“區(qū)區(qū)小事,何必掛懷念之心”。它表達(dá)了對(duì)瑣碎小事的不屑和輕視,認(rèn)為這些小事并不值得我們過(guò)度關(guān)注和糾結(jié)。
讀音:qū qū xiǎo shì, hé zú guà huái zhī xīn
用法:作為一個(gè)固定短語(yǔ),通常用于形容對(duì)某件事情不以為然或不重視。
1. 真是區(qū)區(qū)小事,何必大驚小怪。
It's just a trivial matter, no need to make a fuss about it.
2. 對(duì)于這種無(wú)關(guān)緊要的事情,我覺(jué)得不值得花費(fèi)太多精力,畢竟只是區(qū)區(qū)小事何足掛齒。
For such insignificant matters, I don't think it's worth spending too much energy on them. After all, they are just trivial matters.
3. 別把那些區(qū)區(qū)小事放在心上,要學(xué)會(huì)放下才能過(guò)得更輕松。
Don't dwell on those trivial matters, learn to let go and you'll live a more relaxed life.
4. 他總是把一些無(wú)關(guān)緊要的細(xì)節(jié)看得很重,真是太在乎了。我覺(jué)得那些都只是區(qū)區(qū)小事何足掛齒。
He always pays too much attention to some insignificant details, it's just too much. I think those are just trivial matters that don't deserve so much attention.
5. 這些都只是區(qū)區(qū)小事,不要因?yàn)檫@些瑣碎的事情影響了你的心情。
These are just trivial matters, don't let them affect your mood.
1. 區(qū)區(qū)小事:瑣碎小事、微不足道的事、無(wú)關(guān)緊要的細(xì)節(jié)
2. 何必掛懷念之心:何須留戀、何必掛牽、何必糾結(jié)
“區(qū)區(qū)小事,何足掛齒”這個(gè)短語(yǔ)在日常生活中經(jīng)常被人們使用,它表達(dá)了對(duì)瑣碎小事的輕視和不屑。它提醒我們要學(xué)會(huì)放下那些無(wú)關(guān)緊要的細(xì)節(jié),不要讓它們影響我們的心情。同時(shí),也提醒我們要有所取舍,把精力放在更重要的事情上。作為一個(gè)固定短語(yǔ),它可以用來(lái)形容對(duì)某件事情不以為然或不重視,并且可以與其他同義詞搭配使用,增強(qiáng)表達(dá)效果。