美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 15:44作者:小編
?一:ldquo專此rdquo日語的意思
專此是日語中的一個(gè)詞匯,它由兩個(gè)漢字組成,分別是“專”和“此”,意思是專門為此事而做出的。這個(gè)詞可以用來表示某件事情或某個(gè)人特別針對(duì)某件事做出來的,具有強(qiáng)調(diào)性和特指性。
ldquo專此rdquo在日語中的發(fā)音為“せんし”(sen-shi),其中“せん”發(fā)音類似于英語中的“sen”,而“し”發(fā)音類似于英語中的“shi”。
ldquo專此rdquo一詞在日語中通常作為形容詞使用,表示特定或特殊。它可以修飾名詞或者獨(dú)立使用。當(dāng)修飾名詞時(shí),通常放在名詞前面;當(dāng)獨(dú)立使用時(shí),通常放在句子開頭。
1. この本は私が専門に書いたものです。
This book is specially written by me.
2. 彼は専門にこの問題を解決することができます。
He can solve this problem specially.
3. 専門にこの案件を擔(dān)當(dāng)することになりました。
I am specially assigned to handle this case.
4. 私は専門にこの分野で働いています。
I work specially in this field.
5. 専門にこの論文を書くことにしました。
I have decided to write this thesis specially.
ldquo專此rdquo的同義詞包括“専ら(もっぱら)”、“専売(せんばい)”、“獨(dú)占(どくせん)”等。它們都具有強(qiáng)調(diào)性和特指性,表示某件事情或某個(gè)人是專門針對(duì)某件事做出來的。
ldquo專此rdquo是一個(gè)日語中常用的詞匯,它可以用來表達(dá)特定或特殊的意思。在使用時(shí),需要注意它通常作為形容詞使用,并且具有強(qiáng)調(diào)性和特指性。同時(shí),它還有一些近義詞可以替換使用,如“専ら”、“専売”、“獨(dú)占”等。通過學(xué)習(xí)和掌握這個(gè)詞匯,可以更準(zhǔn)確地表達(dá)自己想要表達(dá)的意思。