美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 11:59作者:小編
?一:kuso是什么意思?用法、例句的意思:
kuso是一種日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),通常被用來(lái)表達(dá)無(wú)聊、無(wú)奈、憤怒或者厭煩的情緒。它可以作為形容詞或者動(dòng)詞使用,具體含義取決于語(yǔ)境和使用者的感受。
kuso的讀音為[koo-so],其中oo發(fā)音類(lèi)似于英文單詞"who"中的"o"。
1. 作為形容詞,表示無(wú)聊、無(wú)奈、憤怒或者厭倦的情緒。
例句:我今天在家里整整一天,真是太kuso了。
Translation: I stayed at home all day today, it was so boring.
2. 作為動(dòng)詞,表示抱怨或者發(fā)泄情緒。
例句:我已經(jīng)等了一個(gè)小時(shí)了,這個(gè)公交車(chē)還沒(méi)來(lái),太kuso了!
Translation: I've been waiting for an hour, this bus still hasn't come, it's so annoying!
3. 還可以加上前綴“超”來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,“超kuso”表示非常無(wú)聊、糟糕。
例句:今天考試考得超kuso的,我肯定要掛科了。
Translation: Today's exam was super boring, I'm definitely going to fail.
1. 我今天在家里整整一天,真是太kuso了。
Translation: I stayed at home all day today, it was so boring.
2. 我已經(jīng)等了一個(gè)小時(shí)了,這個(gè)公交車(chē)還沒(méi)來(lái),太kuso了!
Translation: I've been waiting for an hour, this bus still hasn't come, it's so annoying!
3. 今天考試考得超kuso的,我肯定要掛科了。
Translation: Today's exam was super boring, I'm definitely going to fail.
4. 這部電影真的很kuso,完全不值得花時(shí)間去看。
Translation: This movie is really kuso, it's not worth spending time to watch.
5. 他們公司的管理制度太kuso了,讓員工們都感到很壓抑。
Translation: The management system of their company is too kuso, it makes the employees feel very suppressed.
1. 沒(méi)勁(méi jìn):與kuso類(lèi)似,也可以表示無(wú)聊、無(wú)奈或者厭倦的情緒。
2. 煩躁(fán zào):表示心煩意亂、焦慮不安的情緒。
3. 厭惡(yàn wù):表示對(duì)某件事物或者人感到厭惡、反感。
4. 糟糕(zāo gāo):與“超kuso”類(lèi)似,也可以表示非常糟糕、令人失望。
kuso是一種日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),用來(lái)表達(dá)無(wú)聊、無(wú)奈、憤怒或者厭倦的情緒。它可以作為形容詞或者動(dòng)詞使用,具體含義取決于語(yǔ)境和使用者的感受。除了原始的意思外,還可以加上前綴“超”來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,表示非常無(wú)聊、糟糕。在日語(yǔ)以外的地區(qū),也被廣泛使用并且被認(rèn)為是一種時(shí)尚的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。