美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 11:43作者:小編
?一:kowtow是什么意思?用法、例句的意思
kowtow是一個動詞,意為“跪拜”、“磕頭”,也可以用作名詞,指向上述動作的尊稱。它源自古代的一種禮節(jié),表示對皇帝或高級官員的敬意和順從?,F(xiàn)在,它也可以用來表示對某人或某事物的極度崇拜或順從。
[ka??ta?]
1. 作為動詞時,常與介詞to連用,表示向某人或某事物磕頭、跪拜。也可以用作不及物動詞,表示自己主動地向某人或某事物示好。
2. 作為名詞時,通常指向上述動作的尊稱。
1. He kowtowed to the emperor as a sign of respect. (他向皇帝磕頭以示尊敬。)
2. The tourists were amazed to see people kowtowing in front of the temple. (游客們驚訝地看到人們在寺廟前跪拜。)
3. The new employee kowtowed to his boss, hoping to make a good impression. (新員工向老板磕頭,希望給他留下好印象。)
4. The students were forced to kowtow to the teacher as a form of punishment. (學生們被迫向老師磕頭作為一種懲罰。)
5. The singer's fans would kowtow to her every command. (歌手的粉絲們會順從她的每一個命令。)
1. Bow down: 跪拜,與kowtow意思相近,但更常用于儀式或禮節(jié)性的場合。
2. Prostrate oneself: 俯首至地,也指跪拜或磕頭。
3. Grovel: 卑躬屈膝,含有貶義,指出于恐懼或卑微地向某人示好。
4. Submit: 屈服,表示順從或聽從某人的意愿。
5. Worship: 崇拜,通常用來表示對神靈或偶像的崇敬和尊重。
kowtow這個詞源自古代的一種禮節(jié),但現(xiàn)在已經(jīng)成為了一個普遍使用的詞匯。它可以用來表示對權威、高級官員或偶像的順從和尊敬,也可以用來描述某人極度崇拜或順從某事物。在使用時要注意場合和語境,避免貶低他人或自己。