美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 08:29作者:小編
?keep-out是一個(gè)英文單詞,意思是“不允許進(jìn)入;進(jìn)入”。它由兩個(gè)部分組成,keep表示“保持;維持”,out表示“外面;出去”。因此,keep-out的字面意思可以理解為“保持在外面;不允許進(jìn)入”。
keep-out的音標(biāo)為[ki?p a?t],其中ki?p為重讀音節(jié),a?t為次重讀音節(jié)。
作為一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),keep-out通常用來(lái)表示或阻止某人或某物進(jìn)入特定的區(qū)域。它可以用于各種場(chǎng)合,如標(biāo)志、告牌、指示牌等。除了表示進(jìn)入外,還可以指示某處危險(xiǎn)或不安全。
1. Keep out! This area is restricted to authorized personnel only.(進(jìn)入!這個(gè)區(qū)域僅限授權(quán)人員進(jìn)入。)
2. The sign says "Keep out" but I can't resist exploring this abandoned building.(標(biāo)志上寫(xiě)著“進(jìn)入”,但我忍不住想要探索這座廢棄的建筑物。)
3. The fence around the construction site is to keep out unauthorized people.(施工現(xiàn)場(chǎng)周?chē)膰鷻谑菫榱俗柚刮唇?jīng)授權(quán)的人進(jìn)入。)
4. Keep out of the kitchen while I'm cooking. It's not safe for children.(我在做飯的時(shí)候請(qǐng)不要進(jìn)入廚房。對(duì)孩子來(lái)說(shuō)不安全。)
5. The government has imposed a keep-out zone around the volcano due to the potential danger of eruption.(已經(jīng)在火山周?chē)O(shè)立了進(jìn)入?yún)^(qū)域,因?yàn)榭赡鼙l(fā)的危險(xiǎn)性。)
1. Stay out:與keep out意思相同,都表示“不允許進(jìn)入;進(jìn)入”。:Stay out of my room!(不要進(jìn)我的房間!)
2. Prohibit entry:表示“進(jìn)入;阻止進(jìn)入”。:The sign prohibits entry without a valid permit.(標(biāo)志上寫(xiě)著未持有效許可證者入內(nèi)。)
3. Bar access:表示“阻止通行;接近”。:The security guard bars access to the VIP lounge for non-members.(保安阻止非會(huì)員接近貴賓休息室。)
keep-out是一個(gè)常用的英文動(dòng)詞短語(yǔ),用于指示或阻止某人或某物進(jìn)入特定區(qū)域。它可以用于各種場(chǎng)合,如標(biāo)志、告牌、指示牌等,并且可以與其他同義詞互換使用。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確理解并正確使用keep-out這個(gè)詞匯,以便幫助讀者更好地掌握英語(yǔ)語(yǔ)言。