美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 02:12作者:小編
?introduction是一個名詞,意思是介紹、引進、導(dǎo)論或者開場白。它可以指一種行為,也可以指一段文字或者音樂等藝術(shù)作品的開頭部分。
英 [??ntr??d?k?n] 美 [??ntr??d?k??n]
introduction通常作為可數(shù)名詞使用,表示“介紹”的行為時,常與to或者of連用。:He gave a brief introduction of himself to the new colleagues.(他向新同事們簡單地介紹了自己。)當(dāng)表示“開場白”時,常與at或者to連用。:The speaker began his speech with a short introduction at the conference.(演講者在上以簡短的開場白開始了他的演講。)
1. Let me give you a brief introduction of our company. (讓我給你簡單介紹一下我們公司。)
2. The introduction of new technology has greatly improved our production efficiency.(新技術(shù)的引進大大提高了我們的生產(chǎn)效率。)
3. The book starts with an interesting introduction about the history of the city.(這本書以有趣的導(dǎo)論開始,介紹了這座城市的歷史。)
4. The professor asked the students to write an introduction for their research paper.(教授要求學(xué)生們?yōu)樗麄兊难芯空撐膶懸黄?。?/p>
5. The concert began with a beautiful introduction played by the orchestra.(音樂會以管弦樂隊演奏的美妙開場曲開始。)
introduction的同義詞包括preliminary, preface, prologue等,它們都可以表示“介紹”或者“開場白”的意思。:The preliminary of the book gives a brief overview of the author's life.(這本書的前言簡單介紹了作者的生平。)The prologue to the play sets the scene for the audience.(這部戲劇的序幕為觀眾鋪墊了情節(jié)。)
introduction是一個常用的名詞,意思是介紹、引進、導(dǎo)論或者開場白。它可以指一種行為,也可以指一段文字或者音樂等藝術(shù)作品的開頭部分。在使用時,常與to、of、at或者to連用,表示不同的含義。它還有許多近義詞,如preliminary, preface, prologue等,可以根據(jù)具體語境選擇使用。