美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 19:14作者:小編
?一:immigration是什么意思?用法、例句的意思
immigration是指人們從一個或地區(qū)移居到另一個或地區(qū)的過程。這個詞來自拉丁語“immigratio”,意為“移居”。它可以作為名詞使用,表示移民的行為或現(xiàn)象,也可以作為動詞使用,表示遷入他國。
[??m??gre??n]
1. 作為名詞使用時,immigration通常指的是人們移居到另一個或地區(qū)的過程。比如說,“The immigration policies of the United States have become stricter in recent years.”(美國的移民近年來變得更加嚴格。)
2. 作為動詞使用時,immigration表示遷入他國。比如說,“Many people immigrated to Canada during the 19th century.”(19世紀有很多人移居到了加拿大。)
1. The government has implemented new immigration policies to control the influx of immigrants. (已經(jīng)實施了新的移民來移民涌入。)
2. Many people choose to immigrate for better job opportunities and a higher standard of living. (很多人選擇移民是為了更好的工作機會和更高的生活水平。)
3. The country's immigration laws are constantly changing, making it difficult for immigrants to keep up. (該國的移民法律不斷變化,使得移民們難以跟上。)
4. My grandparents immigrated to the United States from Italy in the 1950s. (我的祖父母于上世紀50年代從意大利移居到美國。)
5. She had to go through a long and complicated immigration process before she could finally settle down in her new home country. (她必須經(jīng)歷漫長而復(fù)雜的移民過程,才能最終在新的居住國安定下來。)
1. migration:也表示人們從一個地方遷移到另一個地方,但通常指的是動物或鳥類的遷徙。
2. emigration:與immigration相反,指的是人們離開自己的或地區(qū)去往其他或地區(qū)。
3. relocation:也表示搬遷或遷移,但更多指的是公司或組織搬遷到新的地點。
4. settlement:表示定居或安頓下來,通常指的是長期定居在某個地方。
5. naturalization:指外國人獲得公民身份并享有該國公民權(quán)利。
immigration這個詞可以作為名詞和動詞使用,分別表示移民過程和遷入他國。它可以用來描述人們移居到另一個或地區(qū)的行為,也可以用來指移民現(xiàn)象。在使用時,可以注意與其同義詞的區(qū)別,以避免混淆。