美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 14:16作者:小編
?horrible是一個形容詞,意為“可怕的,恐怖的,令人不快的”。它可以用來描述人、事物或情況,表示極其不好或令人感到恐懼、厭惡。
horrible [?h??r?bl]
1. 作為形容詞,用來描述人、事物或情況,表示極其不好或令人感到恐懼、厭惡。
2. 可以與副詞very連用,表示程度更強烈。
3. 可以和名詞連用,構(gòu)成復(fù)合形容詞。
1. The movie was so horrible that I couldn't even finish watching it. 這部電影太可怕了,我甚至無法看完。
2. The smell in the room was horrible, I had to open all the windows to air it out. 房間里的氣味很難聞,我不得不打開所有的窗戶通風(fēng)。
3. I had a horrible nightmare last night, I was so scared that I couldn't fall back asleep. 昨晚我做了一個可怕的噩夢,我嚇得無法再睡著。
4. The weather forecast says there will be a horrible storm tonight, we should stay indoors and be safe. 天氣預(yù)報說今晚會有一場可怕的暴風(fēng)雨,我們應(yīng)該呆在室內(nèi)保證安全。
5. The food at that restaurant was horrible, I will never go back there again. 那家餐廳的食物很糟糕,我再也不會去了。
1. terrible - 意為“可怕的,糟糕的”,與horrible的意思相近,但更常用來描述情況或事物。
2. dreadful - 意為“可怕的,令人恐懼的”,語氣更強烈,常用來形容令人感到極度恐懼或厭惡的事物。
3. awful - 意為“可怕的,極壞的”,常用來描述令人感到極度不快或厭惡的事物。
4. ghastly - 意為“可怕的,令人毛骨悚然的”,更強調(diào)令人感到恐懼和不安。
5. horrific - 意為“恐怖的,令人震驚的”,通常用來形容極其殘忍或等令人震驚和不快的事情。
作為一個網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在解釋單詞horrible時需要注意使用簡潔明了、易于理解的語言。除了提供基本釋義外,還應(yīng)提供多個例句來幫助讀者更好地理解單詞的用法和意義。同時,還可以提供一些同義詞來幫助讀者擴展詞匯量。最后,編輯總結(jié)時要注意避免重復(fù)使用相同的表達方式,可以使用近義詞或不同的語法結(jié)構(gòu)來豐富文章內(nèi)容,使其更具可讀性和吸引力。