美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 11:13作者:小編
?意思:highwire是一個英語單詞,可以用作名詞或動詞,意為“高空繩索”、“高空走鋼絲”或“冒險行為”。它也可以比喻為“危險的處境”或“緊張的局面”。
用法:
1. 名詞:指一種表演藝術(shù),表演者在高空上走鋼絲進行各種驚險表演。
2. 動詞:指進行冒險行為或面臨危險局面。
1. The circus performer walked confidently on the highwire, much to the amazement of the audience.
(馬戲團表演者在高空走鋼絲,令觀眾大為驚奇。)
2. The politician's career was like a highwire act, always on the edge of disaster.
(這位家的職業(yè)生涯就像是一場高空走鋼絲,總是處于災(zāi)難邊緣。)
3. She is known for her highwire stunts, which often leave audiences holding their breath.
(她以其驚險的高空表演而聞名,經(jīng)常讓觀眾屏住呼吸。)
4. The company's financial situation was a highwire act, with profits constantly fluctuating.
(公司的財務(wù)狀況就像是一場高空走鋼絲,利潤不斷波動。)
5. The hiker felt like he was walking on a highwire as he made his way across the narrow mountain path.
(這位徒步旅行者感覺自己像是在一條高空繩索上行走,他沿著狹窄的山路前進。)
1. tightrope:名詞,指一種表演藝術(shù),表演者在高空上走鋼絲進行各種驚險表演。
2. perilous:形容詞,指危險的或冒險的。
3. precarious:形容詞,指不穩(wěn)定的或危險的。
4. risky:形容詞,指有風險的或冒險的。
highwire是一個多義詞,在不同語境下可以表示不同意思。作為名詞時,它指一種表演藝術(shù);作為動詞時,它指進行冒險行為或面臨危險局面。該單詞常用于比喻性語境中,表示處于緊張、危險或不穩(wěn)定的局面。與它相關(guān)的同義詞有tightrope、perilous、precarious和risky等。