美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 01:54作者:小編
?grin的意思是咧嘴笑,這是一種表達(dá)歡樂或滿意的面部表情。它通常指嘴角向上翹起,露出牙齒,但不發(fā)出聲音。這種表情可以用來表示開心、調(diào)皮、壞笑或者諷刺。它也可以作為一種問候或回應(yīng),表示友好和親切。
grin的讀音為/ɡr?n/,重音在第一個(gè)音節(jié)。
grin作為動(dòng)詞時(shí),表示“露齒而笑”。:She couldn't help grinning when she saw the surprise on his face.(當(dāng)她看到他臉上的驚訝表情時(shí),她忍不住露出了笑容。)
作為名詞時(shí),grin指的是一種面部表情。:He gave her a big grin when he saw her.(當(dāng)他看到她時(shí),他給了她一個(gè)大大的笑容。)
1. She greeted me with a big grin on her face.(她臉上帶著燦爛的笑容向我打招呼。)
2. He couldn't s grinning after winning the game.(贏得比賽后,他停不下來地咧嘴笑。)
3. The little boy grinned mischievously when he saw the cookies on the table.(小男孩看到桌子上的餅干時(shí),調(diào)皮地咧嘴笑。)
4. She gave him a sly grin, knowing that he was up to something.(她給了他一個(gè)狡黠的笑容,知道他在搞什么鬼。)
5. He flashed a grin at her before walking away.(他向她露出一絲微笑,然后走開了。)
1. Smile:與grin相似,也是一種面部表情,但更加溫和和自然。:She smiled warmly at her daughter's graduation ceremony.(她在女兒畢業(yè)典禮上溫柔地微笑著。)
2. Beam:與grin相似,也是一種面部表情,但更加燦爛和歡快。:He beamed with pride when his son scored the winning goal.(當(dāng)他兒子打進(jìn)制勝球時(shí),他喜不自禁地笑得燦爛。)
3. Grin from ear to ear:意為“笑得合不攏嘴”,形容非常開心或滿意的表情。:She grinned from ear to ear when she received the news of her promotion.(當(dāng)她收到晉升的消息時(shí),她高興得合不攏嘴。)
grin是一種常見的面部表情,通常用來表示開心、調(diào)皮或者友好。它可以作為動(dòng)詞或名詞使用,與smile和beam有些許相似,但更加明顯地表達(dá)出歡樂和滿意的情緒。在日常交流中,使用grin可以讓人感受到你的開朗和親切,同時(shí)也能夠傳遞出一種積極的情緒氛圍。