美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 01:16作者:小編
?Greatmindsthinkalike是一個(gè)英文短語(yǔ),意思是“偉大的思想會(huì)有相同的見(jiàn)解”。它用來(lái)形容兩個(gè)或多個(gè)人擁有相似或一致的思維方式和想法。這個(gè)短語(yǔ)通常用于贊美和鼓勵(lì)具有創(chuàng)造力和智慧的人。
Greatmindsthinkalike [ɡre?t ma?ndz θ??k ??la?k]
Greatmindsthinkalike通常作為一個(gè)固定短語(yǔ)出現(xiàn),不可分開(kāi)使用。它可以用作主語(yǔ)、謂語(yǔ)或賓語(yǔ),也可以放在句子的任何位置。它可以用來(lái)形容兩個(gè)人之間的相似性,也可以用來(lái)表達(dá)自己與他人的共鳴。
1. Greatmindsthinkalike, that's why we always have the same ideas.
偉大的思想會(huì)有相同的見(jiàn)解,這就是為什么我們總是有相同的想法。
2. When we started talking about our favorite books, we realized that great minds think alike.
當(dāng)我們開(kāi)始談?wù)撐覀冏钕矚g的書(shū)時(shí),我們意識(shí)到偉大的思想會(huì)有相同的見(jiàn)解。
3. I guess it's true what they say, great minds do think alike.
我猜他們說(shuō)得對(duì),偉大的思想確實(shí)會(huì)有相同的見(jiàn)解。
4. It's amazing how we both came up with the same solution, great minds think alike.
我們都想出了同樣的解決辦法,這真是太神奇了,偉大的思想會(huì)有相同的見(jiàn)解。
5. We both chose the same color for the design, great minds think alike.
我們都選擇了同樣的顏色來(lái)設(shè)計(jì),偉大的思想會(huì)有相同的見(jiàn)解。
1. Greatmindsruninthesamechannel: 意思也是“偉大的思想會(huì)有相似的見(jiàn)解”,可作為Greatmindsthinkalike的替換詞使用。
2. Greatmindsagree: 意思是“偉大的思想會(huì)達(dá)成一致”,強(qiáng)調(diào)兩個(gè)或多個(gè)人在某個(gè)問(wèn)題上達(dá)成共識(shí)。
3. Greatmindsmeet: 意思是“偉大的思想會(huì)碰撞”,指兩個(gè)或多個(gè)人在某個(gè)問(wèn)題上產(chǎn)生共鳴或發(fā)生。
4. Greatmindscomeupwiththesamesolution: 意思是“偉大的思想會(huì)提出相同的解決方案”,強(qiáng)調(diào)兩個(gè)或多個(gè)人在面對(duì)困難時(shí)能夠產(chǎn)生相同或類似的創(chuàng)意。
5. Greatmindsarelikeminded: 意思是“偉大的思想具有相似心態(tài)”,強(qiáng)調(diào)兩個(gè)或多個(gè)人在價(jià)值觀、興趣愛(ài)好等方面有相似之處。
Greatmindsthinkalike是一個(gè)贊美和鼓勵(lì)具有創(chuàng)造力和智慧的人的英文短語(yǔ)。它強(qiáng)調(diào)偉大的思想會(huì)產(chǎn)生相同的見(jiàn)解,并可以用來(lái)形容兩個(gè)或多個(gè)人之間的相似性。除了作為固定短語(yǔ)出現(xiàn)外,它還有一些同義詞可以替換使用。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確地理解這個(gè)短語(yǔ)的意思,并能夠靈活運(yùn)用于不同的語(yǔ)境中。