美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 00:21作者:小編
?grail一詞源于法語“graal”,最初指中的圣杯,也被稱為圣餐杯。隨著時間的推移,它逐漸演變成指任何寶貴的追求或目標。在現(xiàn)代英語中,grail通常被用來指代某種理想、追求或神秘的東西。
grail [ɡre?l]
作為名詞,grail通常用來表示某種追求或目標。它也可以作為形容詞,表示與圣杯相關的。
1. The holy grail of this company is to become the leading provider of green energy. (該公司的圣杯是成為領先的綠色能源提供商。)
2. The grail of every artist is to create a masterpiece. (每位藝術家的圣杯都是創(chuàng)作出一部杰作。)
3. Many people believe that happiness is the ultimate grail in life. (許多人認為幸福是生活中最終的圣杯。)
4. The search for the lost city has become the grail of archaeologists. (尋找失落之城已成為考古學家們的圣杯。)
5. He has been chasing after the grail of success his whole life, but never seems to catch it. (他一生追逐著成功的圣杯,但似乎從未抓住過它。)
1. Quest: 指對某種目標或追求的長期、艱苦的探索和追求。
例句:The quest for knowledge has always been a driving force for scientists. (對知識的追求一直是科學家們的動力。)
2. Holy grail: 指非常珍貴、神秘或難以達到的目標。
例句:For many, finding true love is the holy grail of life. (對許多人來說,找到真愛是生活中的圣杯。)
3. Pursuit: 指不斷追尋和努力達成某種目標。
例句:The pursuit of happiness is a universal human desire. (追求幸福是每個人普遍的渴望。)
4. Goal: 指具體的、可實現(xiàn)的目標。
例句:My ultimate goal is to become a successful entrepreneur. (我的最終目標是成為一名成功的企業(yè)家。)
grail一詞具有豐富的象征意義,既可以指代中神圣而神秘的圣杯,也可以引申為任何寶貴而難以達到的追求或目標。在日常使用中,我們可以將其作為名詞來表示某種追求,也可以作為形容詞來表示與圣杯相關的。同時,grail也有許多近義詞,如quest、holy grail、pursuit和goal,它們在表達上有所差異,但都指向同一個方向——追求某種目標或理想。