美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 20:25作者:小編
?gigolo是一個(gè)來(lái)自意大利語(yǔ)的詞,源自拉丁語(yǔ)的“gigas”,意為“巨人”。它的原始含義是指一種職業(yè),即男性陪侍女性并為其提供服務(wù)的男子?,F(xiàn)在,這個(gè)詞通常用來(lái)描述那些以提供性服務(wù)為生的男子。
gigolo [?d??ɡ?lo?]
作為一個(gè)名詞,gigolo通常用來(lái)指代一種職業(yè)或者特定類型的男性。在英語(yǔ)中,它也可以作為動(dòng)詞使用,表示“從事娼妓行業(yè)”。
1. He was a gigolo who made a living by providing companionship and sexual services to wealthy women. (他是一名嫖客,靠陪伴和性服務(wù)為富有的女性謀生。)
2. She fell in love with a gigolo and spent all her money on him. (她愛(ài)上了一個(gè)嫖客,并把所有錢都花在了他身上。)
3. The gigolo was arrested for soliciting prostitution on the street corner. (那個(gè)嫖客因在街角拉客被捕。)
4. She hired a gigolo to be her date for the evening. (她雇了一名嫖客作為她今晚的約會(huì)對(duì)象。)
5. The gigolo was skilled at seducing women and making them feel special. (那個(gè)嫖客擅長(zhǎng)誘惑女性,讓她們覺(jué)得自己很特別。)
1. male escort:指提供性服務(wù)的男子,通常是為了獲得金錢或其他利益。
2. gigolo boy:指年輕的嫖客,通常是為了獲得金錢或其他利益。
3. hustler:指從事賣淫活動(dòng)的男子,通常是為了獲得金錢或其他利益。
4. playboy:指以享樂(lè)和放蕩生活為目的的男子。
5. sugar baby:指與年齡較大、經(jīng)濟(jì)條件較好的女性保持關(guān)系以換取金錢、禮物或其他利益的年輕男子。
gigolo一詞在現(xiàn)代英語(yǔ)中具有貶義色彩,通常被用來(lái)描述那些靠提供性服務(wù)來(lái)謀生的男子。它也可以作為動(dòng)詞使用,表示從事賣淫活動(dòng)。在使用時(shí)需要注意其負(fù)面含義,并避免冒犯他人。