美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 09:56作者:小編
?fluent是一個形容詞,意為“流利的”、“流暢的”。它可以用來描述人的語言表達能力,也可以用來形容事物的運行狀態(tài)。在英語中,fluent通常用來表示一種順暢、自然的狀態(tài),具有一定的正面意義。
fluent的音標為 [?flu??nt]。
1. 用于描述人的語言表達能力:當我們說某個人是fluent時,通常指他/她能夠自如地使用某種語言進行溝通。這種能力可能是通過學習或者長期生活在某個獲得的。:
- She is fluent in French and Spanish. (她精通法語和西班牙語。)
- He is not fluent in English, but he can still communicate with others. (他不精通英語,但仍然可以與他人交流。)
2. 用于描述事物的運行狀態(tài):當我們說某件事物是fluent時,意味著它具有順暢、流暢的特點。這種狀態(tài)可能是由于良好的設計、高效率或者無障礙產生的。:
- The traffic was fluent this morning, so I got to work on time. (今天早上交通順暢,所以我準時到了工作崗位。)
- The computer program runs very fluently without any lag. (這個電腦程序運行非常流暢,沒有任何卡頓。)
1. She speaks fluent Mandarin, even though she is not from China. (她能夠流利地說普通話,盡管她不是來自。)
2. The new employee is fluent in both English and Japanese, which makes her a valuable asset to the company. (新員工精通英語和日語,這使得她成為公司的寶貴財富。)
3. The river flows fluently through the city, providing a beautiful view for its residents. (這條河流順暢地穿過城市,為居民提供了美麗的景色。)
4. After years of practice, he has become fluent in playing the piano and can perform complex pieces effortlessly. (經過多年的練習,他已經能夠流暢地彈奏鋼琴,并能輕松演奏復雜的曲目。)
5. The comedian's jokes were delivered fluently and had the audience laughing non-s throughout the show. (喜劇演員的笑話講得非常流利,讓觀眾在整場表演中都笑個不停。)
1. eloquent:意為“雄辯的”、“有口才的”,通常用來形容人的語言表達能力更加優(yōu)美、生動。
2. articulate:意為“善于表達的”、“能言善辯的”,多用來描述人的語言表達能力非常流暢、清晰。
3. smooth:意為“順暢的”、“無障礙的”,可以用來形容事物運行狀態(tài),也可用來描述人的語言表達能力。
4. fluent和smooth有時可以互換使用,但fluent更加強調流利性,而smooth更偏重于順暢性。
fluent是一個常用的形容詞,具有一定的正面含義。它可以用來描述人的語言表達能力,也可以用來形容事物運行狀態(tài)。在寫作中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞替換,以免過多地使用fluent造成重復。同時,在使用時要注意上下文和語境,避免產生歧義。