美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 06:47作者:小編
?final一詞源自拉丁語“finis”,意為“結(jié)束,終結(jié)”。作為名詞,它的主要意思是“最后的事物或決定”;作形容詞時,它的含義是“最終的,決定性的”。在英語中,final常用于表示某件事物是最后一個、最終的、決定性的。
final [?fa?nl]
1. 名詞用法:表示最后的事物或決定。
2. 形容詞用法:表示最終的、決定性的。
1. This is the final decision of the committee.
2. The final match of the World Cup will be held next week.
3. The final exam is coming soon, are you ready?
4. After many rounds of negotiations, they finally reached a final agreement.
5. This is my final offer, take it or leave it.
同義詞及用法
1. ultimate:作為形容詞時,與final含義相近,都表示“最終的,決定性的”,但ultimate更強調(diào)“最終的”含義。
例句:This is the ultimate goal we want to achieve.(這是我們想要達到的最終目標。)
2. conclusive:作為形容詞時,與final含義相近,都表示“決定性的”,但conclusive更強調(diào)“有力的證據(jù)或結(jié)論”。
例句:The DNA test provided conclusive evidence in the murder case.(DNA檢測提供了謀殺案件中的有力證據(jù)。)
3. last:作為形容詞時,與final含義相近,都表示“最后的”,但last更常用于表示時間或順序上的最后一位。
例句:This is the last chance for you to change your mind.(這是你改變主意的最后機會。)
4. terminal:作為形容詞時,與final含義相近,都表示“終止的”,但terminal更多用于描述生命、疾病等不可逆轉(zhuǎn)的結(jié)局。
例句:The patient's condition has reached a terminal stage.(病人的病情已經(jīng)到了不可逆轉(zhuǎn)的階段。)
final一詞在英語中常用于表示某件事物是最后一個、最終的、決定性的。它可以作為名詞或形容詞使用,在不同語境下有不同含義。在寫作中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來替換final,以增加文章的表達力和多樣性。