美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 06:32作者:小編
?fillwith是一個(gè)動(dòng)詞,意為“填滿、充滿”。它由兩個(gè)部分組成,fill和with。Fill的意思是“填充、裝滿”,with是介詞,“用……填充”。因此,fillwith可以理解為“用某物填滿或充滿某物”。
fillwith的音標(biāo)為/f?l w?θ/。
fillwith通常用作及物動(dòng)詞,后面接賓語(yǔ)和介詞短語(yǔ)。它的常見搭配有:fill with something(用某物填滿)、be filled with something(被某物充滿)、fill something with something(用某物填充某物)等。
1. The jar was filled with colorful candies.(罐子里裝滿了五顏六色的糖果。)
2. The room was filled with laughter and joy.(房間里充滿了笑聲和歡樂。)
3. She filled the bottle with water from the tap.(她用水龍頭里的水把瓶子裝滿了。)
4. The park is filled with beautiful flowers in spring.(公園在春天里布滿了美麗的花朵。)
5. The theater was filled with excited audience before the show started.(演出開始前,劇院里坐滿了激動(dòng)的觀眾。)
1. Fill up with:意為“裝滿、充滿”,與fillwith的意思相同,但是它通常用于指液體或氣體的填充。
例句:The balloon filled up with helium and floated into the sky.(氦氣充滿了氣球,它漂浮到了天空。)
2. Packed with:意為“裝滿、擠滿”,強(qiáng)調(diào)物品之間的緊密排列。
例句:The suitcase was packed with clothes for the trip.(這個(gè)手提箱里塞滿了旅行所需的衣服。)
3. Load with:意為“裝載、裝填”,強(qiáng)調(diào)在容器中放入大量物品。
例句:The truck was loaded with boxes of goods for delivery.(卡車上裝載著要運(yùn)送的貨物箱子。)
4. Brim with:意為“充滿、溢出”,形容容器或地方被某物填滿,強(qiáng)調(diào)容器或地方已經(jīng)到達(dá)極限。
例句:Her eyes brimmed with tears when she heard the sad news.(她聽到悲傷的消息時(shí),眼淚涌了出來(lái)。)
Fillwith是一個(gè)常見的動(dòng)詞,它可以用來(lái)描述用某物填充或充滿某物。它可以與很多介詞搭配使用,表達(dá)不同的含義。在寫作中,可以用它來(lái)描述容器被填滿、地方被充滿、情緒被充滿等。同時(shí),我們也可以通過使用同義詞來(lái)豐富句子,表達(dá)更加生動(dòng)的意思??偟膩?lái)說,fillwith是一個(gè)很有用的詞匯,在日常生活和寫作中都能發(fā)揮重要作用。